Они тебя боятся tradutor Inglês
81 parallel translation
- Может, они тебя боятся.
Maybe they're scared of you.
- Они тебя боятся.
You're freaking them out.
Что ты сделал, что они тебя боятся?
What have you done to make them so afraid of you?
А почему они тебя боятся?
Why are people scared of you?
Они тебя боятся.
They're terrified of you.
Потому что ты сподручная убийцы полицейских, они тебя боятся.
Because you're a straight up, certifiable, cop-killing murderer, and they're scared of you.
они тебя боятся.
they fear you.
font color - "# e1e1e1" - Вместо уважения и любви font color - "# e1e1e1" к тебе, они боятся тебя!
Instead of respect and affection for you, they're scared of you!
Они тебя надули. Боятся, как бы ты не узнал об их делишках.
They are humbugging you in order that their plan might not be known.
Они не тебя боятся.
They're not scared of you.
Я сказала, что они - старухи,... которые боятся тебя. Что ты высокий, сильный и ничего не боишься.
I told them they were five old women I said that they were afraid of you that you were tall and strong and feared nothing...
Они, кажется, не очень тебя боятся.
They don't seem to be afraid of you.
Но ко мне они уже боятся подступиться и, поэтому взялись за тебя, зная, что ты мой человек.
They don't dare touch me, so they starting with you... because they know that I'm backing you.
- Они боятся тебя.
- You scare them.
Они боятся тебя.
They're terrified of you.
- Ах, Жан-Пьер, теперь они говорят, что боятся тебя!
You scared them, Jean-Pierre.
Они боятся тебя!
They're afraid of you.
Они боятся тебя.
They're afraid of you.
Видимо, они тебя очень боятся.
That's good. They must really be afraid of you.
Больше они тебя не боятся.
They no longer fear you.
Теперь они боятся, И я прошу тебя помочь.
Now, they're afraid, and I'm asking you not to be.
Когда беш их сильно, они начинают боятся тебя или ты забьеш на это, сделать мир и быть друзьями.
Either you hit them so hard till they fear you, or you thrash it out, make peace and be friends.
Они боятся того, что ты сделал, а не самого тебя.
They're scared because of what you've done, not because of what you are.
Он поддержит тебя во всём, что ты захочешь, чтобы сделала комиссия. И поверь мне, они больше боятся его чем тебя.
He'll back you up on everything you want the commissioners to do and they're a lot more afraid of him than of you.
Они боятся тебя.
they're scared of you.
Они боятся тебя, и поэтому будут врать.
They're scared of you. They're not going to tell the truth.
Они боятся тебя.
They are afraid of you.
- Вот почему они все тебя боятся.
- That's why they're all scared of you.
Они тебя боятся.
They're scared of you.
Не только тебя... еще они боятся полиции и людей, на которых они работают.
- They're afraid of a lot of people - police, the people they work for.
Крошка, они не тебя боятся.
They ain't scared of you, honey child.
Вот видишь, теперь меня они боятся больше, чем тебя.
You see? Now I'm the one they're afraid of.
Слушай, Пател, проблема в том, что они тебя не боятся.
Look, Patel, the problem is they don't fear you.
Слушай, эти уроды, они как медведи они боятся тебя больше, чем ты их.
Bullies are like bears. They're more afraid of you than you are of them. Or is that bees?
Почему они боятся тебя?
Why are they so scared of you?
Они боятся тебя.
They fear you.
- Но они боятся именно тебя.
- You are the one they fear.
Они боятся тебя.
They're intimidated by you.
Они не тебя боятся.
It's not you they fear.
Я не знаю почему. Потому что они боятся тебя.
I don't know why.'Cause they're afraid of you.
Они боятся тебя больше, чем ты их.
They're more afraid of you than you are of them.
Поэтому они боятся тебя.
Makes'em scared of you.
Я имею ввиду, что они тебя и так сейчас боятся.
They're scared of you right now. They want nothing to do with you.
Они просто тебя боятся.
Just terrified of you.
Они боятся тебя больше, чем вампиров!
They fear you more than they fear the vampires!
Они тебя боятся.
No one's gonna want to come over here.
Они тебя не боятся.
They don't fear you.
Тебя и меня они боятся по разным причинам.
They're scared of you and me for different reasons.
- Это просто показывает, как они боятся тебя.
- Mmm. - It just shows how scared they are of you.
Это гомофобия только тогда когда они боятся тебя. Я уверенна, что они просто тебя недолюбливают.
It's homophobia when they're afraid of you, I'm pretty sure they just don't like you.
Может, они тебя и боятся, но мы - нет.
They may be afraid of you, but we are not.
они тебя любят 26
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя убьют 48
они тебя не тронут 18
они тебя ищут 16
боятся 58
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя убьют 48
они тебя не тронут 18
они тебя ищут 16
боятся 58
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тебе понравятся 32
они тоже 51
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тебе понравятся 32
они тоже 51