Открой её tradutor Inglês
196 parallel translation
Возможно, я и могла убить его....... ты можешь даже так думать но если ты считаешь, что он не мёртв открой её!
He might not be dead. It is possible I could have killed him... You can even think it.
Открой её.
Open it
Открой её.
Open it.
Открой её!
Open it!
Дверь ангара, открой её.
The hangar door, open it.
Ладно, открой её.
- Okay, then open it up.
- Так открой её.
- It's not open.
- Открой дверь, или я ее выломаю!
- Open that door, or I'll break it in!
Открой ее, любовь моя.
Would you open it for me, honeykins?
- Захлопнулась? Тогда открой ее.
Open it, then.
Откройте эту дверь или я сломаю её.
Open this door or I shall be forced to break it down.
Откройте мастерскую, я ее поменяю.
Just open the garage. It'll take me five minutes.
Откройте её, пожалуйста.
Open it, please.
Откройте или я её выломаю! Где те люди?
Open up or I'll break it down!
Слушайте! Откройте окно, мы выпустим ее туда!
Open the window and we'll drive him out.
Давай, Дэвид, открой ее.
Go on, open it, David.
Доктор, откройте её.
Doctor, open it.
Раз меня ты любишь, Открой ее.
If thou dost love me, show me thy thought.
Итак, просто открой дверь... и не забудь закрыть ее, когда я выйду.
Now, you just open the doors... and remember to close them after I've gone.
Теперь открой дверь и не забудь закрыть ее после того, как я выйду.
Now open the doors and remember to open them and shut them after I've gone!
Что ты делаешь? - Слушай, ради Пита, Полли, открой ее.
I have my instructions.
Хансон, откройте дверь, или я вышибу её! Нет.
Hanson, open this door, or I'll kick it down!
Откройте, или мы выбьем ее.
Open up in there or we'll smash it in.
- Открой. - ОТКРОЙ ЕЕ!
- Open it.
- Откройте её после моего отъезда.
- Open this after I leave.
Джеймс, откройте ее осторожно...
James, uncork it with care...
Откройте её!
Open it
- Ну так не стой столбом, открой ее.
Well, don't just stand there, break it open!
Открой дверь или я сломаю ее!
Open the door, or I'll smash it!
Откройте дверь или мы ее выломаем!
Open the door, or we'll knock it down!
Откройте дверь, пока они ее не взломали!
Before they break it down!
Открой ее.
Open it.
- Лео, открой дверь или я ее выломаю.
Open the door or... I'm coming!
Откройте ее.
Open it.
Открой ее!
Open it!
- Позвольте мне... - Он горит! - Ну же, витрина, откройте ее!
It's burning!
Да, и мне говорили, что ее считают способной в артистических кругах. Пойди, открой картину, ладно, Дживс?
And something of a hot tip in the art world too, I'm told.
Ты молодец, держись! Сначала открой дверь но не закрывай её, подчинись инстинкту.
Start with opening the door, but without choosing, let instinct guide you.
Открой, или я ее вышибу.
Open the door, or I'll break it down.
- Открой ее!
- Click on it!
Теперь открой ее..
Now open it up.
Откройте дверь, или я ее сломаю и схвачу вас!
Open this door, or I'll break through it and grab you!
Вот что нам сейчас нужно, откройте ее на странице 23.
Go to 23 in your white books. "How to fake like you are a nice and caring person."
Откройте дверь, или я силой её открою!
Open the door or I'll force it!
Откройте ее для меня. Что же мне еще пожелать?
What shall I wish for next?
Сиими лак и открой ее.
You wanna scrape that off... and open it up.
Открой шкаф мы ее туда запихнем.
Open the closet. Really?
— Вы были её подругой, откройте сами.
You were her friend. You can open it.
Открой её.
OPEN IT.
Открой или я сожгу ее!
Open this door or I'll burn it down.
- Ну так открой её!
- No, the can is not open.
открой ее 33
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44