Отлично сработано tradutor Inglês
279 parallel translation
- Отлично сработано!
- Good bit of work.
Отлично сработано, Декс.
Nice work, Dex.
- Отлично сработано, Ленуар.
Good work, Lenoir!
Отлично сработано.
I'll get an over-the-mirror shot.
Отлично сработано, парень.
Nice teamwork, boy.
Мои извинения. Отлично сработано.
My apologies.
Отлично сработано, моя дорогая!
Well done, my dear.
Отлично сработано, сэр.
Well done, sir.
Отлично сработано, Мистер Хэрриот.
Well stopped, Mr Herriot.
Отлично сработано. Оттуда я вас отведу в замок, мы захватим короля, королеву и принца.
Then, I shall take you to the castle where we will capture the King and the Queen and the Prince.
Отлично сработано, преподобный де Брикассар!
- Good on you, Father Ralph. - Bravo, Father.
- Отлично сработано.
- Good work.
Отлично сработано, Тэсс!
- Way to go, Tess. Way to go.
- Отлично сработано.
Very well done, indeed.
Отлично сработано, Клод!
- Well done, Claude!
- Отлично сработано. Итак, мисс Пенн, что вы на это скажете?
Yes, but she had planned to deceive him by installing the young couple of the same name in her old apartment.
Отлично сработано.
Well done.
Джафар тебе обрадуется! Отлично сработано, Яго!
Jafar's going to be happy to see you.
Отлично сработано, Костлявый Дэдди.
Nice work, Bone Daddy.
Отлично сработано, Шарп.
You did damn well, Sharpe.
Отлично сработано.
Whoo! Very nicely done!
Отлично сработано.
Good job!
Отлично сработано.
Nicely done.
Отлично сработано, капитан.
Well done, Captain.
Отлично сработано.
Good work.
Отлично сработано, мистер Порядочность.
Nice going, Mr. Decent.
Отлично сработано, Боб.
- Good work, Bob.
Молодец, Митчел! Отлично сработано.
I'll check it out myself.
Отлично сработано, миссис Брофловски.
Good job, Ms. Broflovski!
Отлично сработано.
I must say, well done.
Отлично сработано, жирдяй.
Nice going, fat...
- Отлично сработано.
- Nice work.
Мои родители взбесятся, если узнают, что мы сделали. Отлично сработано, сука.
Good fucking job, asshole!
Отлично сработано, Фрейзер.
Well done, Frasier.
- Отлично сработано.
- Nice touch. - Thank you.
Отлично сработано.
Well done, I must say.
Отлично сработано.
Nice job.
- Отлично сработано, Бос.
- Great job, Bos.
Отлично сработано, Дафни.
Oh, thank you. Well done, Daphne.
Отлично сработано, парень.
Well done, kid.
Отлично сработано, парни.
Well done, guys.
Отлично сработано.
Very well played.
Отлично сработано, Кэсс.
Nice one, Cass.
Отлично сработано.
Good job, everybody.
Отлично сработано, Понтон.
Good work, Ponton.
- Отлично сработано.
- You've done well.
Отлично сработано, сынок.
Hip hip hip, hooray! Bravo!
Отлично сработано, Болдрик.
Well done, Baldrick. Very cunning.
- Отлично сработано.
- Nice.
Отлично сработано.
You're great
Отлично сработано.
That was something else!
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отлично смотрится 23
отличное предложение 29
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отлично смотрится 23
отлично выглядит 61
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично справился 32
отличное местечко 35
отличный удар 133
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличная 139
отличный 148
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично справился 32
отличное местечко 35
отличный удар 133
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличная 139
отличный 148