Перестань болтать tradutor Inglês
54 parallel translation
- Тогда перестань болтать об этом!
- Then shut up about it!
- Перестань болтать вздор.
Why don't you stop talking nonsense?
Да перестань болтать! Просто исчезни и все.
I was here first!
Перестань болтать, Лео.
Cut out all that talking, Leo.
... и перестань болтать с этой старой сорокой!
And stop chatting with that old woman.
Ты жив? - Перестань болтать.
- Stop talking.
Перестань болтать об этом.
Shut up about that
- Перестань болтать глупости!
- Don't talk nonsense again!
Ну, тогда перестань болтать и помогай.
Well, stop standing around and help.
Перестань болтать с этим мужчиной!
Stop talking to that man!
Перестань болтать и сделай нам чай.
Stop talking crazy, and make us tea!
- О боже. Перестань болтать.
- Oh, my God, you've got to stop chattering.
Перестань болтать!
Stop talking.
Перестань болтать, Чет!
Cut the chitchat, Chet!
Перестань болтать и сделай нам чай.
Dude, stop talking crazy and make us some tea.
- Перестань болтать и почини его.
- Stop talking and fix it.
Так что сделай мне одолжение и перестань болтать.
And do me a favor and stop blabbing.
Перестань болтать и ешь.
Stop those calls and eat.
- Перестань болтать, хорошо?
I don't want it, I don't need it, ok?
Хорошо, просто перестань болтать, и я пойду приготовлюсь.
Fine, just stop talking, and i'll get ready.
- Пожалуйста, перестань болтать.
Oh, please stop talking.
Перестань болтать!
Just stop talking!
- Порядок, только перестань болтать.
Okay, just stop talking.
Перестань болтать и идём.
Stop talking and let's go.
Перестань болтать глупости, Галя.
Stop talking nonsense, Galya.
Тогда перестань болтать.
Then stop talking.
Перестань болтать.
Stop talking.
Перестань болтать мне всякое дерьмо.
Hey... stop talking bullshit now.
- Перестань болтать, мозг думает.
- Stop talking, brain thinking.
Перестань болтать обо мне и положи трубку.
Stop talking about me and hang up.
Перестань болтать
Stop talking
- Перестань болтать.
- Stop talking.
Кэсси, держи лошадь и перестань болтать.
Cassie, hold the horse. Stop talking.
- Пожалуйста, перестань болтать.
- Please stop talking.
Айви перестань болтать с приятелем и начинай работать.
Ivy, stop talking to your boyfriend and start working.
Айви, перестань болтать со своим парнем и начинай работать.
Ivy, stop talking to your boyfriend and start working.
Боже правый, перестань болтать с этой девкой!
My lady, would you please stop talking with this girl!
Поэтому перестань болтать и скажи, что вы придете.
So stop flapping your gums - And tell me you can make it.
"О чём ты здесь думаешь?", я имела ввиду : "Заткнись и перестань болтать"
I actually meant, "Shut up and stop talking".
Перестань болтать.
You're done talking.
Послушай меня, перестань болтать.
Listen to me. Stop talking.
Перестань болтать.
Stop babbling.
- Перестань болтать.
Keep going? Stop talking.
Тогда перестань болтать и убей.
Then stop talking and do it.
- Перестань болтать.
- Stop chirping.
Перестань болтать.
Stop talking, man.
Перестань болтать!
Stop talking!
- Перестань болтать.
Stop talking.
Слушай, перестань болтать.
- Thank you.
- Перестань болтать, мозг думает.
Stop talking, brain thinking.
О, боже, да перестань ты болтать!
Oh, my God, stop talking!
болтать 34
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97
пересечение 50
переспали 18
перестань уже 31
перестань так говорить 29
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань кричать 30
перестань нести чушь 16
пересядь 19
пересечение 50
переспали 18
перестань уже 31
перестань так говорить 29
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань кричать 30
перестань нести чушь 16
пересядь 19