Повторяйте tradutor Inglês
255 parallel translation
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Повторяйте за мной.
PRIEST : Repeat after me.
Теперь возьмите руку Джеральда и повторяйте за мной.
Now, take Gerald's hand and repeat after me.
Держите руку там и повторяйте за мной.
Hold it there and repeat after me.
Повторяйте за мной!
Follow my lead!
Наденьте ей на третий палец и повторяйте за мной :
Place it on her third finger and repeat after me :
Любезный Стридстрём,... умоляю вас, не повторяйте все два раза.
Well, listen dear Stridström, please don't repeat everything you say.
- Повторяйте за мной. "Дверь."
- Répétez aprés moi. "Door."
На колени и повторяйте!
Get on your knees and repeat!
Повторяйте :
Keep on saying
Громко повторяйте за доктором.
Repeat out loud everything the doctor says.
Теперь повторяйте за мной.
Now repeat after me,
Повторяйте за мной.
Repeat after me.
Повторяйте за мной...
Say after me...
Хорошо. Повторяйте процедуру для максимального эффекта.
Repeat procedure for maximum effect.
Повторяйте снова, снова и снова - до полного автоматизма.
I want you to do it over and over and over again, Until it's completely automatic.
Повторяйте все время в вашей милой головке : держу язык за зубами.
Just repeat in your head "I keep my trap shut" Do you dig, Julie?
Повторяйте за мной...
Repeat after me...
.. и, пожалуйста, повторяйте за мной.
" I, Richard Nixon, do solemnly swear...
Повторяйте за мной.
To speak, do as I do.
Повторяйте за мной :
With this ring.
Отречемся от старого мира... Повторяйте за мной... Ненавистен нам царский чертог
Children of the land the day of glory's come The bloody flag of tyranny's against us...
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
Class 1581, raise your right hand and repeat after me.
Повторяйте.
Now repeat after me.
А теперь, чтобы скрепить священный христианский брак вручите друг другу кольца и повторяйте за мной :
Now that you have sealed a truly Christian marriage... give these wedding rings to each other saying after me :
Ну, повторяйте :
Repeat after me :
Мек, Клив, повторяйте за мной.
Mack, Cleve, say it with me.
Начнем, ребята следите за Уилом, и повторяйте за ним.
Now, men keep your eye on Will, and do exactly as he does.
Бернард, повторяйте за мной :
Bernard, repeat after me.
Лидия, повторяйте за мной :
Lydia, repeat after me.
Не повторяйте, что я тогда сказала.
Do not repeat what I said then!
Вы слышите мой голос? Повторяйте мои интонации.
You hear how I can make my voice sound very soothing?
Только повторяйте за мной, Росс :
Forget that. Just repeat after me, Ross.
Садитесь, месье Пиньон, и повторяйте за мной.
Sit down. Say after me :
Так вот, если хотите снять эти проклятые маски, повторяйте за мной :
To remove the dirt masks you repeat :
А теперь повторяйте за мной.
And the attitude is in face
Повторяйте мантры.
Just slowly come back to the mantra.
"Повторяйте эти слова, пока превращение не закончится."
"Repeat the spell until the transformation is complete."
- повторяйте :
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Repeat :
Повторим. Пожалуйста, повторяйте за мной!
We'll repeat it and please follow my example.
- Не повторяйте фразу, сэр, а то она станет цитатой.
- Don't repeat. It'll be a sound bite.
Повернитесь лицом друг к другу, возьмитесь за руки и повторяйте за мной : - Я, Карл,... - Я, Карл,...
Face each other and join hands please, and say after me :
Повторяйте, если сможете.
Follow if you can.
Район 313, поднимите руки выше, повторяйте!
Now everybody from the 313 Put your motherfuckin hands up and follow me
Пожалуйста поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
Please raise you right hand and repeat after me.
Повторяйте за мной, ребята.
Follow me, lads. One, two...
Послушайте, послушайте... никогда не повторяйте ничего подобного, какие бы у вас не были неприятности.
Look. Look, you. You...
Всем встать! Повторяйте за мной...
Repeat after me...
- Повторяйте за мной :
Repeat after me :
Дети, забудьте его поскорей! Вместо него повторяйте : "пнятно"?
Step four, don't say "fuck" anymore
Повторяйте со мной : этот дом - наш.
And this house is ours.
повторяйте за мной 101
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повтори это 52
повторять не буду 48
повторяю вопрос 18
повторение 23
повторюсь 146
повторю 46
повторяем 36
повторять не буду 48
повторяю вопрос 18
повторение 23
повторюсь 146
повторю 46
повторяем 36