Повторим ещё раз tradutor Inglês
126 parallel translation
Повторим ещё раз. Давайте!
Go under again, back to the beginning.
Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз...
Fougasse, get that sock right.
Так не пойдет! Повторим ещё раз! Фугас, снимайте ваш носок!
Fougasse, still a problem with the sock.
Хорошо, давай повторим ещё раз.
Well, let's go over them again.
Хорошо, давай повторим ещё раз.
All right, let's go over it one more time.
Повторим ещё раз.
Let's go over it again.
Итак, повторим ещё раз.
Okay. Let's go over this again.
Повторим ещё раз. Удостоверимся, что все всё знают.
We'll run through this once more, make sure we know what we're doing.
- Давайте повторим ещё раз.
- Let's go over this again.
- Давайте повторим ещё раз.
Let's go over it again.
- Давай повторим ещё раз.
- Let's run through it one more time.
Повторим ещё раз.
Memorize the information.
Повторим ещё раз?
Can we do that again?
Повторим ещё раз!
it is he.
- Хочешь, повторим всё ещё раз?
- Do... do you want a repeat of last time?
Может быть, мы еще раз это повторим?
Perhaps we could do it again sometime?
Повторим еще раз.
Must look again.
Ещё раз повторим всю пьесу после ужина.
We'll rehearse the show after dinner.
Давайте повторим еще раз.
Let's go over this again.
Мы повторим это ещё раз, для протокола.
We'll go over it again, for the record.
'Но с войной связано нечто большее, чем просто свобода. А сейчас мы повторим еще раз.
Fill me upon the flarehead before...
Давайте еще раз повторим сцену.
Cal, run him through the scene.
- Так, давай повторим еще раз.
- All right, let's go over that again.
Давай повторим еще разок. Только на этот раз я включу камеру.
Come on, let's do it again, and this time I'll turn the camera on.
Ну, раз я всё ещё шеф, я говорю, что мы повторим.
Well, if I'm still the Chief, I say we go through it again.
Еще раз повторим.
Let's go over this once more.
Повторим еще раз.
J ust to be sure we've got the blocking down.
Повторим еще раз.
Here we go. Repeat for last time.
- Повторим всё ещё раз.
Let's go over this one more time- -
Давай повторим еще раз.
Let's do it again.
Хорошо, давайте повторим сцену еще раз.
All right, let's run the scene again. Same way.
Давайте повторим еще раз.
Let me see if I can get this straight.
Давай повторим все еще раз.
Okay, Darius, Iet's go through this one more time.
Так, повторим еще раз, и ты просто будешь наблюдать за мной
So we'll break it down one more time, and just watch only my feet.
Давай-ка, Никки, повторим это ещё раз.
Okay, Nikki. Let's try that again.
Ну хорошо, давай еще раз повторим, о чем мы говорили?
All right, shall we repeat once again what we have talked about?
Давайте повторим еще раз.
Let's do this again.
Давайте еще раз все повторим.
Let's just go over this one more time.
Повторим еще раз.
Let's run through it one more time.
Давайте еще раз повторим.
[Meredith] Let's go over it again.
Давайте еще раз повторим.
Once again, I am the one going for a walk.
Давай ещё раз повторим.
Let's go over this again.
Хорошо, давайте ещё раз это повторим, но в этот раз с большим уклоном на инфекцию или окружающую среду.
Good. Now let's hear it again, but this time with a more environmental or infectious feeling.
Давай повторим еще раз.
Let's go over it again.
Повторим это ещё раз!
Let's start over!
Мы повторим то же самое ещё раз.
We'll do it one more time.
А теперь повторим еще раз.
Uh, let's do it again.
Повторим еще раз!
Let's rehearse again everybody!
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
* mama, the weeping mama, the angels sl * * no eep in heaven or bethlehem... * okay, okay, uh, let's try this again. Let's do the reprise to "mama."
Давайте еще раз повторим!
Vamos pass again.
- Давай повторим еще раз.
- Let's do it again.
повторим еще раз 20
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71