English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Подними

Подними tradutor Inglês

2,380 parallel translation
Подними это.
Pop this shit.
Подними левую руку.
Raise your left arm.
Подними детей, посади в машину, мы уезжаем.
Get the kids, pack the car. We have to leave.
Пиджак подними.
And lift up your jacket.
Подними руки.
Put your hands up.
Святая срань, Прайор, подними свою задницу!
Holy shit, Pryor, get off your ass!
Подними видеозаписи.
Pull the tapes.
Подними лучше ногу.
- Show some leg.
- Ник, подними руку...
Nick, raise your hand. Nick, raise your hand.
Серена, подними повыше.
Serena, hold it up.
Подними волосы
Pull up your hair- -
Зажигай, ноги его подними
Light it up, get him up.
Подними.
Pick it up.
А теперь подними.
Now pick it up.
Ну, давай же, подними трубку!
Oh come on Please pick up Please.
Подними руки, что б я видел!
Keep your hands where I can see them!
* Подними свою голову высоко *
♪ Lift your head up high ♪
* Подними руки *
♪ Hands up ♪
* Подними руки и коснись неба *
♪ Hands up and touch the sky ♪
Подними мой галстук.
Pick up my tie.
Подними руки.
Up those arms.
- Подними меня.
- You have to carry me.
Эй Джей, подними камеру.
( Clark ) AJ, grab the camera.
Подними руки!
Put your hands up!
Подними пожалуйста Брана.
Rouse Bran, will you?
Давай, подними трубку.
Come on, answer the phone.
Подними свои руки вверх!
Keep your hands in the air!
Подними свои руки и держи их так, чтобы я их видел!
Keep your hands where I can see them at all times!
Подними его, я его осмотрю.
Get him up. Let me see him.
Подними руки, чтобы я их видел.
Put your hands where I can see'em.
Подними мне настроение, ладно?
Just humor me, okay?
Сделай одолжение - подними футболку.
Do us a favour, lift your shirt up.
- Подними футболку, затрахал.
- Lift up your shirt, for fuck's sake.
Просто подними это.
Just pick it up.
Подними их.
Put'em up.
Подними подбородок.
Chin up.
Подними эту сраную табличку, Баттерс. Мы тут бизнес делаем!
Pick the sign, Butters this is a business.
Подними левую сиську чуть повыше!
Bring it out some more.
Говорю, подними руки так, чтобы я их видел, живо.
I said, put your hands where I can see them, right now.
Подними свой меч,
"And lift your sword."
Подними платье.
Lift your dress.
Подними их на рога, Крис.
Get'em on the horn, Chris.
Подними руки.
Arms up.
Это ты подними руки вверх.
You put your hands in the air.
Не оборачивайся! Подними руки!
Raise your hands!
"Подними руки"
"Put your hands up."
"Подними свои ресницы"
"Raise your eye-brows."
Подними руки так, чтоб я их видел.
Get your hands where I can see them.
Руки трясутся, я не привык оперировать под дулом пистолета. Подними их!
I'm rattled, I'm not used to operating with a gun waving around!
- Подними.
- Pick them up!
Встань, повернись и подними руки.
Stand up, turn around and put your hands in the air.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]