Позвони ему и скажи tradutor Inglês
66 parallel translation
- Позвони ему и скажи об этом.
- Call and tell him that. - That
Позвони ему и скажи, что я хочу видеть его немедленно.
You call him and tell him I want to see him right away.
- Позвони ему и скажи, что я хочу, чтобы он еще раз поговорил с Лили.
I want him to talk to Lilli again.
Позвони ему и скажи, Джэк в дороге в СТЮ из Отдела.
Call him and say Jack's on his way back to CTU from Division.
Хорошо, просто позвони ему и скажи нет.
Okay, then, just call him and say no.
Китти, позвони ему и скажи, что ты не сможешь прийти.
Kitty, call him and just tell him that you can't make it.
Если не хочешь его там видеть, позвони ему и скажи.
If you don't want him there, ring him and say.
Так позвони ему и скажи, что мы решили не заводить ребенка.
So, call him and tell him we decided not to have a baby.
Позвони ему и скажи, что ты в Сибуя и у тебя закружилась голова.
Call him back and say, you're in Shibuya and felt dizzy.
Позвони ему и скажи, что ему лучше молчать.
Call him and tell him he'd better not report us.
Хорошо, позвони ему и скажи, чтобы он не приходил.
All right, all right, you call him, you tell him not to come in.
Позвони ему и скажи, чтобы сюда принес.
- There. Tell him to bring them here, without talking to anyone.
Ладно, позвони ему и скажи приостановить расследование.
Okay. Call him and tell him to lock in chain of custody.
Позвони ему и скажи пусть сюда приезжает.
Call him now and tell him to try his luck here.
Позвони ему и скажи, что я встречу его в баре в 13 : 00.
Call him and tell him I'll meet him at the lobby bar at 1 : 00.
Позвони ему и скажи об этом!
You should call and tell him that.
Позвони ему и скажи, что хочешь поговорить о месте в совете.
Well, call him, and tell him that you want to talk to him about taking over the seat.
Позвони ему и скажи, что не получится!
Call him and tell him it's off!
Позвони ему и скажи, что Готтлиф хочет встретиться в пятницу.
Well, call him and tell him Gottlief wants to meet on Friday.
Подожди. Позвони О'Коннору и скажи, что я нашел ему пташку.
Call up O'Connor's and tell him I'm bringing him a pip.
Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси.
Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Позвони моему мужу и скажи ему приехать сюда.
Call my husband and tell him to come here.
Позвони его брату и скажи, ему плохо.
Call his brother.
Позвони Андрэ и скажи ему, чтобы нашёл офицера Бенсона.
Phone Andre and tell him to find Officer Benson.
Да, и позвони Тэду Тернеру, скажи ему, что я дам эксклюзивное интервью в обмен на поддержку моей предвыборной кампании.
Call Ted Turner. Tell him I'll give him an exclusive first once this insane thing is wrapped up... in exchange for some good publicity.
Позвони Кенни и скажи ему, что хочешь этого, ладно?
So you'll call Kenny and tell him you want this, okay?
Позвони Гофману и скажи ему, чтобы всунул группу поддержки в жопу!
Call Hoffman, tell him to stick his backup up his ass!
Ну, позвони Воршафтеру и скажи ему, чтобы...
Well, call Wertshafter and tell him to...
Позвони ему сейчас, назначь встречу и все скажи, понял?
Call him now Meet him, and tell him
Я сказал ему : "позвони командиру базы.. и скажи ему, что лейтенант Принс здесь".
I told him, "Look... call the base commander, and tell him that lieutenant Prince is here."
Позвони ещё раз и скажи ему, чтобы он встретил нас там, хорошо?
Call again and tell him to meet us there, OK?
Хойт, позвони Шоу, скажи ему, что у нас Корман и А.Т.В.
Hoyt, call Shaw, tell him we got Korman and the F.A.E.
Мы могли бы выяснить сегодня. Позвони мэру Стейшна и скажи ему, что под карантином находится городской округ Стейшн и всё в радиусе 10-ти миль.
We might find out tonight Get the Mayor of Station on the phone and tell him there's a quarantine in effect for Station Township and everything within a 10 mile radius.
Просто позвони ему в офис и скажи что это чрезвычайная ситуация.
Just call his office and tell him it's an emergency.
Позвони мужу и скажи ему, что ты не придёшь сегодня ночевать.
Call your husband and tell him you won't be home tonight.
Хэдди, пожалуйста, позвони Алексу и скажи ему встретить нас в парке.
Haddie, please call Alex and tell him to meet us at a park.
Позвони им и скажи, что твой муж отказывается платить до тех пор, пока ему не докажут, что ребенок погиб по его вине.
Call them right now, tell them my husband won't agree until it's proven to him that he's responsible.
Позвони своему отцу и скажи ему, что ты его любишь.
Call your father and tell him that you love him.
И позвони доктору Армстронгу... Скажи ему, чтобы сделал задним числом все необходимые медицинские записи.
And call Dr. Armstrong - - Tell him to backdate and sign whatever medical records I'll need.
Позвони Питеру Людвигсену и скажи ему...
Call Peter Ludvigsen and say...
Позвони генетику из "Города надежды" и скажи ему, что они мне нужны.
Yeah. Well, call the geneticist at city of hope and tell him I need it.
Позвони Анатолию и скажи ему, что его уделали.
Call Anatoly and tell him he's been bumped.
У меня получилось хорошо снизить цену, поэтому, только позвони Квин и скажи ему, что ты от меня, хорошо?
I already negotiated the price down to nothing, so just give Quinn a call and tell him I sent you, okay?
Кстати, позвони моему сутенеру и скажи ему, что я увольняюсь.
By the way, I need you to call my pimp and tell him I quit.
Позвони Рэю, и скажи ему, что... сделки не будет.
Call Ray, and tell him I said... no deal.
Рейчел, иди позвони дедушке, скажи ему не смотреть новости, и что я здесь с папой, ладно?
Okay, Rachel, honey, you go call grandpa, and you tell him not to watch the news and that I'm here with daddy now, okay?
Джон, позвони Расселу в "Шеферд Роу" и скажи ему, что у нас есть отказы от дел, которые могут перепасть им.
John, give Russell at Shepherd Row a call and tell him we've got some returns coming his way.
Позвони Хорнстоку и скажи ему, что мы хотим переместить Присциллу в верхнюю часть списка свидетелей.
Call Hornstock and tell him we wanna move Priscilla to the top of the witness list.
Ричи, ты пытался. Просто позвони ему и оставь сообщение. Скажи, что он уволен.
Richie, you tried your best just call him, leave a message, say he's out.
Позвони Адамсу из Минюста и скажи ему послать своих людей сейчас же.
Call Adams at the DOJ and tell him to send his people in now. Mm-hmm.
позвони ему 258
и скажи 208
и скажи мне 55
и скажи ей 52
и скажи им 25
и скажите мне 24
и скажи ему 57
и скажите 92
и скажите ей 19
и скажите ему 22
и скажи 208
и скажи мне 55
и скажи ей 52
и скажи им 25
и скажите мне 24
и скажи ему 57
и скажите 92
и скажите ей 19
и скажите ему 22
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500