Попробуй ещё tradutor Inglês
879 parallel translation
Попробуй ещё раз.
Try it again, why don't you?
Попробуй ещё раз.
Better try it again.
Попробуй ещё.
Keep trying, then.
- Попробуй ещё.
- Try another.
Попробуй ещё раз меня ослушаться, ты, бродяжка!
Defy me again, would you? You little tramp!
Пожалуйста, попробуй ещё раз.
Try again, please.
Попробуй ещё раз
Try again.
Попробуй ещё раз, Унгайкё!
Try again, Ungaikyo!
Давай, попробуй еще.
Come on, try again.
Попробуй еще раз.
Try him again.
Попробуйте еще раз.
Try again.
Попробуй еще раз.
Try again.
- Попробуй еще.
- Try again.
Попробуй еще разок.
No, no. Try it again, Pinoke.
Попробуй уговорить меня подписать ещё что-нибудь!
Well, you just try to get me to sign another one!
Попробуйте еще раз, И, может, я сделаю это.
You try that again, and maybe I'll do it for you.
Попробуй еще...
Try again.
Ну попробуй еще, дура!
Well, keep trying, stupid.
Попробуй еще раз.
Try it again. Try it again.
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Теперь попробуй еще раз!
Now try it again!
Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя.
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
Ладно, не сдавайся, попробуй еще В этот раз прицел выше Луны
Okay, don't give up. Now, try again and this time, aim a little bit higher than the moon.
Только попробуй! Ещё пожалеешь!
You'll be sorry if you do that!
Только попробуй еще раз.
Do that again!
Попробуйте еще на саксофоне-сопрано.
Your Majesty... members of the jury, loyal subjects...
- Попробуйте дозвониться до мистера Фуллера еще раз.
- Try Mr. Fuller again.
Попробуйте еще раз.
Just once more then.
Попробуйте ещё раз.
Time check.
Попробуйте еще раз, пожалуйста.
Keep ringing operator.
Эти поселенцы живут на моей территории. Мне кажется, я знаю, что им сказать : "Я унижен, но попробуйте ещё разок."
I'm supposed to say to the squatters, "I'm busted but you're welcome."
И только попробуйте еще раз сунуть свой нос.
Don't let me catch you padding the shadow of my stern again.
- В снах. - Попробуй еще раз.
# I dreamed many dreams
Дина, попробуй вспомнить, что ещё говорила тебе мать?
Deena, try to remember, what else did your mother tell you?
Попробуйте сформулировать еще раз, мистер Майерс. Ваша честь, я снимаю этот вопрос.
My lord, I withdraw the question entirely.
Теперь, попробуй еще раз.
Now, you will try it once more.
Попробуй еще раз
Try again.
Попробуй еще раз.
Would you try it again?
- Только попробуй еще перечить мне!
- Don't you dare to try and tell me!
Попробуйте угадать ещё раз.
Guess again.
Попробуй дозвониться до мамы еще раз.
Try and get your mother again.
Попробуйте еще.
Guess again.
Попробуй сделать это еще раз и увидишь, что произойдёт!
Try that again and see what happens!
- Ну, попробуй позвонить еще раз - Какой у него номер был? - Я не помню...
So he doesn't wanna get out of the tub.
Попробуйте еще.
Try again.
Еще раз попробуй.
Try again.
- Попробуй еще.
Have another. Try to pop...
Попробуйте ещё.
Keep trying.
Лейтенант, попробуйте еще раз связаться с капитаном.
Lieutenant, try to raise the captain again.
Попробуйте ещё!
Carry on.
Попробуйте еще раз.
- What? Try again.
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробуй еще 67
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
попробуй ещё раз 130
попробуй еще 67
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24