Попробуй еще раз tradutor Inglês
595 parallel translation
Попробуй еще раз.
Try him again.
Попробуй еще раз.
Try again.
Попробуй еще раз.
Try it again. Try it again.
Теперь попробуй еще раз!
Now try it again!
Только попробуй еще раз.
Do that again!
- В снах. - Попробуй еще раз.
# I dreamed many dreams
Теперь, попробуй еще раз.
Now, you will try it once more.
Попробуй еще раз
Try again.
Попробуй еще раз.
Would you try it again?
Майк, попробуй еще раз.
- Hey, do me a favor...
Попробуй еще раз.
Try it again, Pinback.
Успокойся и попробуй еще раз.
Ease round and try again.
Попробуй еще раз Искатель.
Try the Tracer again.
Попробуйте еще раз.
Try again.
Попробуйте еще раз, И, может, я сделаю это.
You try that again, and maybe I'll do it for you.
Попробуй ещё раз.
Try it again, why don't you?
Попробуй ещё раз.
Better try it again.
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Ладно, не сдавайся, попробуй еще В этот раз прицел выше Луны
Okay, don't give up. Now, try again and this time, aim a little bit higher than the moon.
- Попробуйте дозвониться до мистера Фуллера еще раз.
- Try Mr. Fuller again.
Попробуйте еще раз.
Just once more then.
Попробуйте ещё раз.
Time check.
Попробуйте еще раз, пожалуйста.
Keep ringing operator.
И только попробуйте еще раз сунуть свой нос.
Don't let me catch you padding the shadow of my stern again.
Попробуйте сформулировать еще раз, мистер Майерс. Ваша честь, я снимаю этот вопрос.
My lord, I withdraw the question entirely.
Попробуйте угадать ещё раз.
Guess again.
Попробуй дозвониться до мамы еще раз.
Try and get your mother again.
Попробуй сделать это еще раз и увидишь, что произойдёт!
Try that again and see what happens!
- Ну, попробуй позвонить еще раз - Какой у него номер был? - Я не помню...
So he doesn't wanna get out of the tub.
Попробуй ещё раз меня ослушаться, ты, бродяжка!
Defy me again, would you? You little tramp!
Пожалуйста, попробуй ещё раз.
Try again, please.
Попробуй ещё раз
Try again.
Еще раз попробуй.
Try again.
Лейтенант, попробуйте еще раз связаться с капитаном.
Lieutenant, try to raise the captain again.
Попробуй ещё раз, Унгайкё!
Try again, Ungaikyo!
Попробуйте еще раз.
- What? Try again.
Попробуйте еще раз.
Try it again.
Попробуй связаться еще раз перед соединением.
Try to contact once more before link-up.
Я вот, что тебе скажу : только попробуй ещё раз с ним встретиться и знаешь, что я сделаю?
I'll tell you what, you just try going with that boy and you know where you'll finish up, don't you?
Будь напористей Попробуй ещё раз.
Come on in. - What are you doing?
Попробуй ещё раз, когда он будет свободен.
- Sure. Why don't you pick another night when he's free?
Попробуйте ещё раз. Попытайтесь найти тот дом.
Try to find the pensione.
Попробуй ещё раз, со смыслом!
Now try again with meaning!
Попробуй ещё раз.
Try again.
Попробуй ещё раз, шериф.
Try the left rudder again.
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
Do that again and I'll break you head!
Попробуйте еще раз, они сильно проржавели.
Try again, they're pretty corroded.
Ну-ка, ещё раз попробуй скажи!
Come on, try hard, tell me again!
Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
Please try again.
Только попробуйте еще раз так...
Don't you ever try it again...
Попробуйте еще раз.
Okay, try again later.
попробуй ещё раз 130
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16