English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Поспи немного

Поспи немного tradutor Inglês

154 parallel translation
Поспи немного.
- Will you try to get some sleep?
Поднимайся и поспи немного.
Go upstairs and get some sleep.
Ложись и поспи немного!
Go and get some sleep.
Вот именно, замолчи и поспи немного.
Yes, shut up and sleep a while.
Поспи немного, а потом мы поговорим.
Get some sleep and then we'll talk.
Поспи немного.
Get some sleep.
Хорошо, теперь поспи немного.
Ok, now go and sleep.
Пойди домой и поспи немного.
Go home and get some sleep.
- Поспи немного.
- Get some sleep, mate.
А теперь иди и поспи немного.
Now you go and take a nap, dear.
Поспи немного.
Sleep a little.
Иди домой и поспи немного.
Go home and get some sleep.
- Теперь поспи немного.
- Now, get some sleep. - Sleep?
Поспи. Поспи немного.
You must sleep now.
Поспи немного, капрал.
Get some sleep, Corporal. Yes, sir.
Ты устал... Поспи немного.
You're tired... sleep a bit.
Ким, пойди в гостиницу и поспи немного.
Kim, go to an inn and take a catnap.
Тебе надо лечь. Поспи немного.
You should go to bed.
Поспи немного.
Have some sleep.
Поспи немного.
Go to sleep.
Ты еще поспи немного, а я через минуту вернусь.
Have a bit more sleep, I'll be back in a minute.
Поспи немного ;
Get some sleep ;
Поспи немного, сынок
Sleep now, my son.
Поспи немного, если хочешь, или поиграй.
You can sleep a bit, if you want. Or play.
Теперь поспи немного.
Now get some sleep.
Поспи немного, ладно?
Get some sleep, eh?
Просто поспи немного.
Just... why don't you see if you can get some sleep?
Иди поспи немного, Джексон.
Just go ahead and fall asleep back there, Jackson.
И поспи немного.
Get some sleep.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
Get some sleep, and on your way out, have'em send in $ 1,000.
Конечно. Лучше ложись и поспи ещё немного.
Yeah, go back to sleep, kid.
А теперь иди и немного поспи.
Now, go and get some sleep, you're so tired.
Так что иди наверх и немного поспи.
So why don't we just go upstairs and lie down and sleep it off.
Почему бы тебе не отдохнуть, поспи немного?
I'm going to.
Ложись, поспи хоть немного.
Get yourself some sleep.
Теперь немного поспи.
Sleep now, sleep.
Скоро ты поправишься, но сначала немного поспи.
You'll be better soon, but first you must get some sleep
Поспи немного, тебе станет лучше..
Get some sleep, you'll feel better.
Поспи еще немного.
Back to bed. Back to bed.
Давай, ложись и немного поспи.
Come on, lie down and take a little nap.
- Теперь иди немного поспи.
- Now, get some sleep.
Поспи немного.
Good night.
Ложись и поспи немного.
Lie back and go to sleep.
А ты немного поспи.
You go get yourself some sleep.
- Иди и немного поспи.
Go to sleep, now.
Немного поспи.
Get some sleep.
Закрой глазки и поспи еще немного.
Why don't you try to go back to sleep, Okay?
Иди, поспи в бабушкиной комнате, пусть мама немного отдохнет.
Come sleep in Grandma's room so Mommy can get some rest
А ты немного поспи, ладно?
Get some sleep, okay?
Пойди немного поспи.
Let's go to the hospital.
Оставайся здесь и для начала поспи немного.
Then she'll know what "normal" is!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]