Потерял много крови tradutor Inglês
294 parallel translation
Потерял много крови, но поправится.
He lost a lot of blood, and they'd to probe pretty deeply. He'll be all right.
Он потерял много крови.
He's bled enough.
- Потерял много крови.
- He's losing blood.
Он потерял много крови.
He's lost a lot of blood.
Ты потерял много крови.
You've lost a lot of blood.
Он потерял много крови, но выживет.
He lost a lot of blood, but he'll recover.
Он потерял много крови, но это не смертельно.
He's lost a lot of blood, but it's not serious.
Он потерял много крови и два дня не ел.
He's lost a lot of blood, and had nothing to eat for two days.
Я потерял много крови.
I've lost a lot of blood.
Я думаю отправить его вам на операцию, т.к. он потерял много крови.
I thought to give him to you to operate him since he lost a lot of blood.
Он ранен в бедро и потерял много крови.
He's wounded. He lost blood.
Ты потерял много крови.
You're losin'a ton of blood.
Он потерял много крови.
He bled a lot.
Лио потерял много крови, Большую часть - до того, как удалось его прооперировать.
Leo lost a lot of blood, most of it before we had a chance to operate.
Врач помогите ему, его сбила машина! Он потерял много крови!
Doctor, help him, he's bled much!
Ты потерял много крови.
Jesus. You're losing a lot of blood.
Потерял много крови. Чудо, что он вообще прошел столько.
It's a miracle he could walk that far.
Ты потерял много крови.
You lost a lot of blood.
- Уверен? Ты потерял много крови.
- You sure seem to bleed a lot.
Тот потерял много крови, мы вызвали скорую, но он скончался.
Lost a lot of blood. Called for backup before he passed out.
У тебя кружится голова, ведь ты потерял много крови потому что 1 5 минут назад эта стерва пь? рнула тебя ножом!
- You dizzy from massive blood loss because the bitch stabbed you 1 5 minutes ago!
Ешь мясо, ты потерял много крови, надо набираться сил.
Eat some meat will be good for your body. You should makeup your energy
Я потерял много крови.
- It bled like hell.
Я был в бреду, я потерял много крови.
I was delirious. I'd lost a lot of blood.
- Он потерял много крови.
- He lost a lot of blood at the scene.
В ночь взрыва, когда ты потерял много крови, и мы боялись, что потеряем тебя,
The night of the bombing, when you lost all that blood The night of the bombing, when you lost all that blood and we were afraid we were gonna lose you, and we were afraid we were gonna lose you,
Я попробовал сдавить рану. Он потерял много крови.
I was just trying to keep pressure on the wound.
У Анхеля повреждены внутренние органы. Он потерял много крови.
Angel sustained severe internal injuries.
Думаю, ты потерял много крови.
I think you've lost... - a lot of blood.
Ты ночью потерял много крови. Что случилось?
You lost a lot of blood last night.
- Моего друга подстрелили, он потерял много крови.
My friend's been shot, he's lost a lot of blood.
Я потерял много крови.
I'm losing a lot of blood here.
Он... потерял много крови, но с ним все будет хорошо.
He's in... He's lost a lot of blood, but he's stable.
Не знаю, то ли это уже старость меня ослабила, Или может сказалась то, что я потерял много крови в драке с тем бродягой, но я сейчас обложался.
I don't know if it's old age that's slowing me down, or maybe all that blood I lost last night fighting that hobo, but I just blew that.
Не могу. Я потерял много крови.
I've lost too much blood.
Он потерял много крови - мы должны вызвать сюда вертолет из госпиталя.
He's lost a lot of blood- - we should get the medevac chopper here ASAP.
Это из-за того, что ты потерял так много крови.
- That's because you lost so much blood.
Он потерял слишком много крови.
He's lost a critical amount of blood.
Он потерял много крови!
- He's lost lots of blood.
- Поверь мне я потерял кровь, много крови.
- You've got to believe me... You must believe me. I lost blood, lots of blood.
Слишком много крови потерял.
I'm losing too much blood.
Пан потерял много крови и ослаб. Ты был здесь со мной все время?
You've lost much blood.
А ты много крови потерял.
Looks like you lost a lot of blood, Billy. Yeah.
Он потерял слишком много крови.
He's lost too much blood.
Я потерял слишком много крови...
I'm losing too much blood...
Он потерял много крови, прежде чем мы что-то сможем сделать, понадобится переливание.
He's lost a lot of blood. He's lost a lot of blood. Before we can do anything, he's going to need a transfusion.
Я ведь потерял не настолько много крови, или нет?
I haven't lost that much blood, have I?
Собачью голову ранили ножом. Много крови потерял.
A Dog Head is stabbed, excessive bleeding.
Он в шоке, много крови потерял..
He's in shock, dehydrated, but he'll be OK.
Крови много потерял.. но, думаю, он поправится.
He has lost much blood, but I believe he will be fine.
- Он потерял много крови.
He's lost a lot of blood.
много крови 85
крови 74
крови нет 61
потерять ребенка 17
потерять ребёнка 17
потерял 101
потерялся 64
потер 69
потеря 33
потеряйся 17
крови 74
крови нет 61
потерять ребенка 17
потерять ребёнка 17
потерял 101
потерялся 64
потер 69
потеря 33
потеряйся 17
потерпи немного 85
потери 39
потеряла 60
потерялась 28
потерянный 19
потерпи 402
потеряла сознание 23
потеряли 45
потерять 28
потерян 31
потери 39
потеряла 60
потерялась 28
потерянный 19
потерпи 402
потеряла сознание 23
потеряли 45
потерять 28
потерян 31