Почему она здесь tradutor Inglês
295 parallel translation
Нет, только доктор может. Почему она здесь?
- No, only the Doctor has that power.
Почему она здесь?
Why is she here?
- Почему она здесь?
- Why is she there?
Почему она здесь?
- Why is she here?
Почему она здесь?
Why is it here?
Почему она здесь?
- She should not be here.
- Вот почему она здесь?
- Is that why it's here?
Тогда почему она здесь?
Then why is she here?
Почему она здесь?
Why isn't he here?
Слушай, если ты знаешь, почему она здесь, ты должен мне сказать.
Look, if you know why she's here, you have to tell me.
почему она здесь спит?
then why is she sleeping here?
Ну, если он тут не при чём, то почему она здесь?
If he's not hitting that, why is she here?
Мы сядем ей на хвост, и, может, ты что-нибудь увидишь или услышишь, что поможет нам узнать, почему она здесь
We're gonna tail her, see if you flash on anyone. Might tell us why she's here.
Ч Ќо почему она здесь?
- What is she doing here?
Почему она здесь?
Why's she here?
- я ухаживаю но не Долорес, она это не любит я знаю почему не любит здесь нет кабальерос что взял бы ее
- I watch. Only Dolores. She doesn't like it.
Но я не говорю что она здесь, а почему вы бы не написали если бы сказала?
Well, I didn't say she was. But why wouldn't you if I told you?
Она все ворчит про свой стол и удивляется, почему мы накрыли здесь!
Is she still harping on her table and how awkward it is to serve from this?
Почему ты думаешь, что она здесь?
What makes you think that she'd be here?
Почему тогда она оставалась здесь?
Why did she stay there, then?
Почему она оставила вас здесь?
What did she leave you here for?
В армии много плохого, но она действительно заботится о своих, и вот почему я здесь.
The army's got a lot of things wrong with it, but it does take care of its own people, which is why I'm here.
Почему она не здесь?
Why isn't she here?
Почему любовь где-то на пляже Тихого океана, когда она здесь в моем магазине.
Why love on some Pacific shore When it ´ s right here in my store?
Лора же здесь, почему она этого не может?
Laura's right there, why can't she do it?
Почему она была здесь?
What was she doing here?
- Она не настырничает. - А ты, вообще почему здесь?
Now, I want you to go out there and show me some ingenuity.
Почему она всегда здесь?
Why is he always in here?
Почему она сказала, что была здесь?
Why did she say she was here?
Почему она прятала это здесь?
Why she hid it here?
Если она такая талантливая, почему она работает здесь?
- She's lever... - If she's so clever what's she doing here?
Тогда почему она не здесь, на кровати рядом со мной?
Then why not here on the bed next to me?
Она никогда даже не проходила собеседование, чтобы здесь работать, так почему же ее признали талантливой?
She never applied to work in the building, so how does she qualify as talent?
Я не понимаю, почему Эмили решила оказаться здесь когда она могла бы убежать в любом направлении?
What I don't get is if Emily could've escaped at any time... why wait till now for the sudden encore appearance?
Если она ждала нашего прибытия в той камере стазиса все эти тысячелетия, почему система автоматически не попыталась оживить ее, как только мы оказались здесь?
If she's been waiting in that stasis chamber all these millennia for us to arrive, why didn't the system automatically attempt to revive her the moment we got here?
Здесь написано, почему она шантажировала Янгов?
Does this say anything about why she was blackmailing the Youngs?
Она жила здесь с матерью. Почему ты это спросила?
She lived here with the mother.
Почему тогда она все еще здесь?
Then why is she still here?
А как ты думаешь, почему она до сих пор здесь?
Why do you think she's been here this long?
Почему она всё ещё здесь?
Why is she still here?
Так почему она все еще здесь?
So why is she still here?
Так почему она все еще здесь?
Why is she still here?
- Да, почему она все еще здесь?
- Yes. Why she's right here.
Наверное, не можешь дождаться, когда окажешься здесь со своим парнем ты права, я продемонстрирую ему здесь пару своих штучек слушайте, если она вам так нравится, почему бы вам её не опробовать
It is true. After my little èakaš, Rob, I get that. Of course.
Мы не знаем, почему она здесь, что она замышляет.
We don't know why she's here or what she's planning to do.
Почему она до сих пор здесь?
What's she still doing here?
Почему... Почему она не припарковалась здесь, на подъездной дорожке?
Why... why didn't she park down here on the access road?
Почему она все еще здесь?
Get her outta here!
Почему ты думаешь она здесь?
Why do you think she's down here?
Большинство Нью-Йоркцев приезжает сюда и интересуется : "почему она извилистая?" Как здесь.
most new yorkers might come here and wonder why it curves like this.
Как бы то ни было, здесь нет законной силы, и меня удивляет, почему вы не хотите, чтобы она рассказала нам.
There's no legal weight whatsoever, and it makes me wonder what it is you don't want her to tell us.
почему она 92
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она это сделала 75
почему она ушла 45
почему она сделала это 24
почему она сказала 17
почему она умерла 17
почему она уехала 16
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она это сделала 75
почему она ушла 45
почему она сделала это 24
почему она сказала 17
почему она умерла 17
почему она уехала 16
почему она не отвечает 21
почему она так поступила 24
она здесь 1644
она здесь живет 17
она здесь из 19
она здесь работает 26
она здесь больше не работает 16
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
почему она так поступила 24
она здесь 1644
она здесь живет 17
она здесь из 19
она здесь работает 26
она здесь больше не работает 16
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99