Прекрасный вопрос tradutor Inglês
30 parallel translation
Прекрасный вопрос, если учесть, что я был ключевой фигурой везде, где успел поработать.
A fair question, considering I've been top man wherever I've worked.
Прекрасный вопрос. И что он ответил?
I feel the natural truthfulness of this man.
Прекрасный вопрос.
Great.
- Прекрасный вопрос.
- Excellent question.
Какой прекрасный, прекрасный вопрос.
That is an excellent, excellent question.
- Как преподавательская деятельность? - Прекрасный вопрос, отличница наша!
i will give you those things you thought unreal?
Прекрасный вопрос : "Где уборная?"
Excellent question.
- Это прекрасный вопрос.
That's an excellent question.
Прекрасный вопрос.
That is one excellent question.
Прекрасный вопрос!
This is good!
- Это прекрасный вопрос.
- That's an exellent question.
Хорошо, это - прекрасный вопрос, Натан.
Well, that's a great question, Nathan.
Прекрасный вопрос, гений.
Excellent question, genius.
Прекрасный вопрос, Эрин.
That is a great question, Erin.
Я просто принял во внимание прекрасный вопрос миссис Флорик.
I was considering Mrs. Florrick's fine question.
Это прекрасный вопрос, сэр, и я бы хотела задать вам встречный вопрос, а именно, почему половина вашего лица вся скручена?
That's a very good question, sir, and I would counter with my own question, which is, why is half of your face all swirly?
Да, это прекрасный вопрос.
Yeah, that's a good question.
Прекрасный вопрос.
Oh, well, that's a great question.
Это прекрасный вопрос, мой друг.
That, my friend, is an excellent question.
Прекрасный вопрос.
Excellent question.
Прекрасный вопрос, правильный.
An excellent question, well posed.
Прекрасный вопрос.
That's an excellent question.
- Прекрасный вопрос.
Good question. Yeah.
Шон, прекрасный вопрос.
Sean, that is an excellent question.
- Прекрасный вопрос, мисс Леблан.
A very good question, Ms. LeBlanc.
Прекрасный вопрос.
That's a very good question.
Это прекрасный вопрос.
That is an excellent question.
Нет, действительно, просто прекрасный вопрос.
I mean, really excellent, uh, question.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35