Прекрасный вопрос tradutor Turco
24 parallel translation
Прекрасный вопрос, если учесть, что я был ключевой фигурой везде, где успел поработать.
Çalıştığım her yerde en tepeye çıktığım dikkate alınırsa yerinde bir soru.
- Прекрасный вопрос.
- Mükemmel bir soru.
Какой прекрасный, прекрасный вопрос.
Bu, mükemmel ama mükemmel bir soru.
- Это прекрасный вопрос.
- Bu mükemmel bir soru.
Прекрасный вопрос.
Harika bir soru.
- Что я могу сделать, чтобы предотвратить это? - Это прекрасный вопрос.
Ve bu bir böcek ısırığımı yoksa kuru cilt mi?
Хорошо, это - прекрасный вопрос, Натан.
Güzel bir soru Nathan.
Прекрасный вопрос, Эрин.
Çok güzel bir soru, Erin.
Я просто принял во внимание прекрасный вопрос миссис Флорик.
Bayan Florrick'in güzel sorusunu düşünüyordum.
Это прекрасный вопрос, сэр, и я бы хотела задать вам встречный вопрос, а именно, почему половина вашего лица вся скручена?
Çok iyi bir soru. Bu soruya kendi sorumla karşılık vereceğim. Neden yüzünüzün yarısında tamamen saç tepesi var.
Да, это прекрасный вопрос.
Evet, bu güzel bir soru.
Прекрасный вопрос.
Peki, güzel bir soru.
Это прекрасный вопрос, мой друг.
Sevgili dostum, işte bu harika bir soru.
Прекрасный вопрос.
Mükemmel bir soru.
Прекрасный вопрос, правильный.
- iyi sorulmus mükemmel bir soru.
Прекрасный вопрос.
Bu harika bir soru.
Прекрасный вопрос, правильный.
- İyi sorulmuş mükemmel bir soru.
- Прекрасный вопрос.
Güzel bir soru.
Шон, прекрасный вопрос.
Sean, bu harika bir soru.
Прекрасный вопрос.
Çok güzel bir soru.
Это прекрасный вопрос.
Mükemmel bir soru.
Прекрасный вопрос!
Şu sersemlere bakın.
Прекрасный вопрос, гений.
Muhteşem soru, dahi.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35