Придите в себя tradutor Inglês
31 parallel translation
- Рой, прошу, придите в себя.
- Not me. But you don't know me.
Лиззи, придите в себя! Возьмите доллар из кассы и немедленно дайте объявление в газету!
Get your head on Maisie take a dollar from the till and put an ad in the paper right away.
Всё позади. Придите в себя.
Now, try and get hold of yourself.
Придите в себя!
Come back!
Придите в себя!
Come to your senses!
Придите в себя, вы гений.
You're a genius.
Скорее придите в себя.
You will be yourself again.
Придите в себя.
Come out of it.
Придите в себя.
Snap out of it.
Придите в себя!
Pull yourself together!
- Ну же, Роджер, придите в себя.
- Come on, Roger, wake up now.
Придите в себя!
Wake up!
Придите в себя, Нимрод.
Snap out of it, Nimrod.
Придите в себя или мы умрём!
Pull yourself together! We're going to die!
Что такое, Бошан, придите в себя. Я прошу вас написать серьезную статью : Виктория, первый итог первого года правления.
Beauchamp, I asked for an article on Victoria's first year on the throne.
Оба, немедленно придите в себя.
Both of you will get a grip.
Придите в себя!
Look here.
Полковник, придите в себя!
Colonel, snap out of it.
Садия, придите в себя, ничего страшного.
It's not the end of the world.
Мистер Одентал, придите в себя.
Mr. Odenthal, you take a deep breath.
Придите в себя.
Feel better.
Придите в себя.
Take a minute.
Придите в себя!
You're not thinking straight, doc.
Придите в себя.
And go get your groove back.
Придите в себя.
Wake up.
придите в себя!
Please, get yourself together!
Придите в себя!
Get a hold of yourself!
Придите в себя!
"Come to your senses!"
Придите в себя!
It's not real!
в себя 30
себя 270
приди ко мне 67
приди 155
приди и возьми 25
приди в себя 168
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17
себя 270
приди ко мне 67
приди 155
приди и возьми 25
приди в себя 168
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17