Прикрой нас tradutor Inglês
69 parallel translation
Иди перед нами, парень, прикрой нас.
You walk in front of us, kid, and hide this mess.
Прикрой нас.
Cover us. Shoot anything that moves.
Ааа! Прикрой нас!
Take cover!
Прикрой нас!
Covering fire, Stocki!
Прикрой нас, приятель!
Cover us, buddy!
Прикрой нас!
Cover us!
Будут проблемы - прикрой нас.
If there is any trouble, cover us.
Прикрой нас огнем.
Give us some cover fire.
- Прикрой нас!
- Get us backup!
Прикрой нас. шеф!
Chief!
Прикрой нас.
Cover for us.
Прикрой нас.
Cover us.
Сара, прикрой нас шестерых!
Sara, cover our six!
Прикрой нас.
Get us some cover.
Ты стой снаружи, прикрой нас, дай нам знать если появится хвост, хорошо?
You stay outside, watch our backs, let us know if a tail shows up?
Эмбер прикрой нас на подходе.
Amber put us on approach.
Кард и я зайдём спереди, прикрой нас.
Card and I will take the front, draw their fire.
Ладно, прикрой нас сзади.
All right, you cover the back.
Прикрой нас с тыла!
You cover us back there!
Прикрой нас!
- Cover us!
- Прикрой нас.
- Cover us.
Прикрой нас!
Watch our backs!
Прикрой нас.
COVER US!
Эй, Кэпп, тяни рукав в этот коридор и прикрой нас.
Hey, Capp, get a line down this hall and cover us.
- Броуди, прикрой нас.
Brody, cover us.
Грам, прикрой нас!
Gram, you have to cover us!
- Прикрой нас, Грам!
- Cover us, Gram!
- Нас не будут искать там, откуда мы сбежали. Прикройте дверь.
- The last place they'll look for us is the place we escaped from.
Маршалл, останьтесь здесь и прикройте нас.
Marshall, stay here and cover us.
Прикройте нас.
Shingleton, give us cover.
- Просто прикройтe нас сзади.
- Just watch our backs.
Прикройте нас!
Lay down some cover fire!
Прикройте нас.
Cover up.
Сюда! Прикройте нас!
Coming up on both rear flanks!
Прикройте нас.
They're cirling us! Covering fire!
Прикройте нас сбоку!
Cover us from the side!
Прикройте нас сзади.
Watch our six.
Дюнан : Капитан Клаус! Мы приближаемся к седьмому, прикройте нас!
Captain, we are approaching No.7!
Остальные прикройте нас.
The rest of you, cover us.
Красавчик, прикройте нас!
Pretty Boy, lay down some cover.
Граф. Прикройте нас!
Count, cover us!
Прикройте нас.
Cover us.
- Прикройте нас, чтобы Шестой смог добраться сюда.
- Cover us, so 6 can get up here.
Прикройте нас!
Give us cover!
Давайте давление и прикройте нас.
Charge the line and back us up.
51-й, прикройте нас, проложите 2 линии ко входу.
51, cover us, two lines in the front door.
Прикройте нас!
Come on!
Ладно. Мы готовы. Мы заходим, прикройте нас.
We're going in, back us up.
Красный-4, Красный-6, прикройте нас.
Red Four, Red Six, cover us.
Солдаты, прикройте нас!
Soldiers, cover us!
Думаю, 10 тысяч и Эдди, вы прикройте нас отсюда.
I'm thinking 10K and Addy, you guys lay down some cover fire.
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
настоящее 197
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
настоящая 234
наслаждение 31
наслаждайся 582
настоящее 197
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
настоящая 234