English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Прошлый год

Прошлый год tradutor Inglês

363 parallel translation
Я имел в виду позапрошлый... прошлый год.
I mean, just two years ago. Last year.
В прошлый год, меня уговорили купить ранчо, и я занял деньги.
Last year, somebody talked me into buying a ranch, so I borrowed the money.
Прошлый год был очень тяжелым для меня.
I haven't been so awfully good the last year or so, since...
Теперь, давайте посмотрим, что конкретно мы сделали за прошлый год.
Now let's see exactly what we did do last year.
- 6 недель, еще за прошлый год.
- Six weeks from last year.
Вы не поняли. Это весь ваш облагаемый доход за прошлый год.
- I may need somebody tonight.
Весь прошлый год у меня было такое чувство, что я не в том месте.
All last year I had the feeling I was in the wrong place.
Ты сказал, что бэки обороны были твоим гандикапом весь прошлый год, О.Б.
You said the defensive backfield was your handicap all last year, O.B.
Это всё, что я нашла за прошлый год.
This is all we have for Lieutenant Nyman during that period.
Скажи ему : от госпожи Лильяны, как и в прошлый год.
Tell him : From Miss Ljiljana, like last year.
Буксовые кусты за прошлый год поднялись на 5 дюймов.
The box-hedges you planted grew five inches last year.
Мой товарищ, он прошлый год умер от дизентерии во время Атласской кампании.
My friend died of dysentery last year campaigning in the Atlas.
- Или это был прошлый год?
- Or was it last year?
Прошлый год поехал за грибами, ни с того ни с сего сосна, бац - передка нет.
Last year when I went on a mushroom-hunting trip, a pine tree unexpectedly fell on my car and smashed its front.
Ребята, я знаю что прошлый год был для нас не из легких но я думаю, что вам понравится в Санта Карле.
Guys, I know the last year hasn't been easy, but I think you're really going to like living in Santa Carla.
"В прошлый год набрали четыре мешка"
"We had four bags last year."
И то, что мы нацелились на ту же область, я думаю, что мы должны получить четверть этой величины, а это одна пятая общего дохода за весь прошлый год.
And that we are targeting the same area... I think that we should see one-quarter of that... and that is one-fifth of the total revenue from all of last year.
- В прошлый год мы проиграли 2 : 28.
Last year we were 2 and 28.
Я ознакомился со всеми вашими отчётами за прошлый год.
I've read all the reports you sent us last year... and I must say...
- Весь прошлый год он расставлял своих людей на ключевые позиции.
He spent the last year putting his people in key places.
Ты же знаешь, за прошлый год нам пришлось столько выстрадать.
You know, we've all been through a lot in this last year.
Какую сумму перевёл нам Алекс Каллен за прошлый год?
How many hours did we bill Alex Cullen for last year?
Я помню лишь прошлый год.
I only recall this last year.
Дважды за прошлый год.
Τwice last year.
Кто был в Сантьяго, в Чили, дважды за прошлый год?
Who's been to Santiago, Chile. twice in one year?
Может, ты осознала, что весь прошлый год у тебя было вроде как влечение к Билли.
Maybe you realize that all last year you were having some kind of affair with Billy.
Посмотрите в налогах за прошлый год.
Try the previous tax year.
Помнишь прошлый год?
Remember last year?
Весь прошлый год ты говорил мне, что я должен забыть Дафни найти кого-то другого.
For the past year, you've told me I had to get over Daphne, find someone else.
У меня где-то была за прошлый год.
I THINK I HAVE MINE FROM LAST YEAR.
Более 60 000 домов было взломано за прошлый год
Do tell us more. Over 60,000 houses were broken into last year.
"Знаете, прошлый год был 6 месяцев назад."
"You know, last year was only 6 month ago."
Только за прошлый год я провел более 600 вазэктомий.
Last year alone I performed over 600 vasectomies.
- Помнишь прошлый год, Биллингс, Монтана?
- Remember Billings, Montana?
Что в прошлый год, что в позапрошлый.
No weather last year, and a year before.
Я не знаю, но вспомните прошлый год, тогда Сашу зажалил целый улей пчел.
Remember last year, Sasha's accident, when she was stung by a hive of bees?
За прошлый год он раскрыл восемь убийств.
Last year, he gives me eight clearances.
За прошлый год.
Last year.
Должен сказать, что за прошлый год выращено 20 миллиардов растений с использованием трансгенных технологий.
Forever. To conclude, a frightening statistic : 20 billion transgenic plants were grown this year.
Прошлый год-то!
Fucking hell, no. Last year.
Теперь вы кое-что нарушили... прошлый год был худшим в моей жизни во многих отношениях.
Now you broke something... Last year was the worst year of my life in many respects.
Весь прошлый год я старался быть подходящим парнем для тебя.
All last year, I tried so hard to be the right guy for you.
За прошлый год, он достиг замечательных результатов.
He's managed to accomplish some remarkable things.
Всё за прошлый год, и лицемерие, которое мы получали от Платтов...
With everything last year, and the doubletalk we were getting from platts...
- Прошлый год?
Last year?
Ваши действия за прошлый год доказали, что я был не прав.
Your actions over the past year have proven me wrong.
Денег за прошлый год такие же как до того, как Элли Бартлет начала работать.
The money for last year is the same as before Ellie started working.
В прошлый Новый год я ударил старую женщину.
In Harry's Bar last New Year's Eve, I punched an old woman.
Думаю, за весь прошлый год.
I'm not sure you want them, but I've got them.
За прошлый год я 13 раз пыталась куда-нибудь устроиться. Мне срезали зарплату до 1, 5 доллара в час.
Oh, this past year alone I applied for thirteen jobs.
Так что этот Новый Год будет таким же скучным, как и прошлый.
So this New Year's Eve will be as boring as last year.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]