English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сейчас уже нет

Сейчас уже нет tradutor Inglês

147 parallel translation
Знал когда-то. Сейчас уже нет.
I used to, but I don't anymore.
Сейчас уже нет.
Not now you're here.
Когда ты делала это с начинкой, было смешно, а сейчас уже нет.
We laughed when you did it with the stuffing, but that's not funny.
Думала, что могу, но сейчас уже нет.
I thought so, but even that doesn't work no more.
Может, у вас здесь есть женщины, которые ещё недавно были беременны, а сейчас уже нет?
Any local women who were pregnant and now suddenly aren't?
Может, сейчас уже нет, но была ею.
Well, not necessarily is, but was.
Сейчас уже нет, возможно, но вы знаете, куда вы его забрали.
Not now, perhaps, but you know where you took him.
Милочка, боюсь сейчас уже нет времени.
Oh, dear, I'm afraid there's no time now.
ƒа, но дело в том, что Єрна сейчас уже нет.
- Kern's definitely not in charge anymore.
- Был один, но сейчас уже нет.
- She had one, but not anymore.
Мама, он был им, но сейчас уже нет.
Mum, he was, but he's not any more.
Сейчас уже нет.
Not anymore.
Сейчас уже нет.
Not now I'm not.
Сейчас уже нет.
Not now, I'm not.
Я играл раньше, когда учился в средней школе, а сейчас уже нет.
I used to in junior high, but not now.
Нет, сейчас уже нет.
No, you had cancer.
Когда-то волновался, сейчас уже нет.
I used to, but not anymore, no.
А сейчас уже нет?
And you don't feel that now?
В молодости я очень гордилась своим телом, но сейчас уже нет.
In my youth, I was very proud of own my body. but now no, it betrayed me.
Мистер Бэйтс, я уже сказала вам что увидеть моего мужа шансов нет, ни сейчас ни потом.
MR. BATES IF I TOLD YOU YOU DIDN'T STAND A CHANCEOF SEEING MY HUSBAND, TONIGHT OR EVER, WOULDYOU GO AWAY..
Нет, уже сейчас.
No, right away.
Но сейчас никого из них уже нет.
But all of them gone now.
- Нет, но сейчас мы уже точно опоздали.
- No, but now we ´ re really late.
Нет, сейчас уже одна.
No, I'm alone now.
Нет, дорогая моя. Сейчас уже 19 : 57.
No darling, it's exactly three minutes to eight.
Сейчас её уже нет в живых.
She's dead now.
Нет, сейчас уже слишком темно, мы его не найдем.
No, it is too dark to go off now.
Нет, он уже успокоился, сейчас он спит.
No, now he's calmed down, he's still asleep.
Сейчас добро дали, но уже и войны никакой нет.
Well, now they'll let you, but you haven't got a war.
Даже сейчас - сидишь в тюряге и думаешь : что они могут сделать? Посадить? Нет, ведь уже сижу.
Even in the slammer you know at least they can't lock you up.
Нет. Сейчас уже второй раз попросили моего прощения.
No, twice now, you asked me for my pardon.
Когда я вошла сюда, я была девственницей, а сейчас у меня такое впечатление, что уже нет.
I was a virgin this morning... but I don't think I am now.
Да нет, она должна быть здесь уже сейчас!
No, she should've been here by now.
- Нет, уже сейчас.
- No, but any minute now.
Может сделаешь нечто волшебное, но уже на камеру? 363 00 : 23 : 16,942 - - 00 : 23 : 21,261 Нет, пусть Вулф сначала пойдёт выблюет свои кишки! "О, вот сейчас-то я буду хороша."
Maybe do some of that magic on camera!
Но сейчас уже нет.
Ain't a church no more.
Наверное, сейчас их тут уже нет.
Probably gone by now.
Нет, ты ведь сейчас уже девушка на все сто.
It - You're-you're, uh, you're all girl now.
Я сейчас упаду! Нет, я уже падаю!
I think I'm going to fall oh no, I'm falling
Нет, просто мы 15 минут назад заказали пиво, а сейчас уже поздно, мне пора идти.
We ordered the drinks 15 minutes ago and I kind of gotta get back.
ЧАРЛИ Но мне это сейчас уже не поможет... Нет.
That's not going to help me now, is it?
Или вы хотите взять перерыв...? Нет, У меня сейчас нет времени, потому что уже больше 4-х часов. ХЭТФИЛД :
- Or do you want to take time out...?
Нет, скажи мне, потому что я уже не помню, какое именно у тебя сейчас хобби.
No, go on, tell me, because I can't remember which hobby it is right now.
Но сейчас никого из них уже нет.
But all of them gone, now.
Сейчас уже для дальнобойщиков места нет.
There's not a lot of work for a guy hauling freight these days.
Нет. Брайс, скорее всего уже на другом полушарии, сейчас.
Bryce is probably halfway around the world by now.
А теперь слушай, Роб, я уже 6 месецев веду эту программу у меня 2 степени доктора философии, а у него нет никакого образования на самом деле у меня есть одна ученая степень и я сейчас работаю над второй да ладно вам, он выглядит как 15-летний ты прав, он самый юный из обладателей научной степени Корнелла Он как черный Дуги Хаузер благодарю, а ещё я писал для НьюЙорк Таймз
I've got two PhDs, he's not qualified actually I have a PhD and I'm working on my second come on he's like fifteen actually he's the youngest ever to receive a PhD from Cornell he's like the black Doogie Howser
нет, не сейчас, док, к нам уже едет скорая помощь.
No can do doc, we got the ambulance on the way right now.
Но сейчас моей мамы уже нет, а я действительно хочу рисового торта.
But now that my mother is no longer around, I really want to eat rice cake.
Ты это сказал моей матери, потому что злишься из-за моего нежелания заводить сейчас детей и потому что я больше не такая забавная, и у нас уже давно нет безумного и грубого секса потому что я всегда ною из-за денег и счетов.
You said that to my mother because you're mad at me for not wanting children yet and because I'm no fun anymore and we don't have enough hot, nasty sex because I'm always bitching about bills.
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]