English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Скажи это снова

Скажи это снова tradutor Inglês

54 parallel translation
Скажи это снова.
Say it again.
Да, скажи это снова.
Yeah, you can say that again.
Скажи это снова.
Say that again.
Скажи это снова, и я отключу вам воду!
Big guy upstairs : You use that language again and I'll turn off your water!
Скажи это снова, но только как Эйб Вигода.
Say that again, but more like Abe Vigoda.
Скажи это снова, помедленнее.
Say it again, slower.
Скажи это снова.
Tell me that again.
Мы разберёмся на улице и полетят кулаки, педик. Скажи это снова Чарли.
We will take it outside and fists will fly, faggot.
Недостаточно раздраженно... Давай, скажи это снова. Больше гнева, больше злости!
More anger, more infuriating!
Скажи это снова!
Say it again!
Так, скажи это снова.
Hold on. Okay, say it again.
Скажи это снова.
Say that first part again.
- Скажи это снова.
- Say the thing again.
Скажи это снова, только более чопорно.
Say that again, but a bit more primly.
Тогда скажи это снова.
Then tell me again.
- Скажи это снова.
Say it again.
Лиам, скажи это снова!
Liam, say it again!
Скажи это снова и я съем твоё сердце.
Say that again and I will eat your heart.
– Скажи это снова.
Say it again.
Дэрил : Скажи это снова?
Say it again?
Скажи это снова. Реактор с компактной активной зоной деления, использующий в качестве топлива уран-235, обогащенный до 93 %.
Compact fission reactor core with a 93 % enriched uranium-235 fuel.
Скажи это снова... И ты долго не продержишься.
Say that again... you won't last.
Посмотри мне в глаза и скажи это снова.
Look at me, and say it again.
Скажи ему, что если он скажет это снова, я убью его.
Tell him if he says that again, I'll kill him.
Стефания, а теперь скажи это им, если уверена... что снова хочешь быть им матерью, а не мотаться целыми днями по городу.
Stefania, now I want you to say this, in front of them, if you are sure... Sure you want to be a mother again instead of screwing around all over town as you've always done?
Просто скажи, что сделаешь это снова.
Tell me, you'll do it again.
Пожалуйста, скажи мне, что это не происходит снова.
Just tell me it isn't happening again.
Давай. Скажи, всё это снова Адам заварил?
This all seems to run about Adam?
Ну, хорошо, скажи мне пожалуйста, что нам не придется делать это завтра снова.
Okay, please tell me we don't have to do this again tomorrow.
Скажи мне снова, зачем мы это делаем.
Tell me why we do this again.
Скажи ей это снова.
Say it again for her.
Так что, если у тебя с этим проблемы, скажи мне прямо сейчас, потому что я не могу пройти через все это снова.
So if you're into substance abuse, tell me right now because I can't go through that again.
Скажи мне это снова.
SAM : Tell me that again.
Скажи ему, если он захочет жениться снова, это ничего.
Tell him if he needs to get married again, it's okay.
Скажи мне, Джефф. Как я могу быть уверена, что ты не совершишь это снова?
So tell me, Jeff, what guarantee do I have that you won't do it again?
Скажи, что это не очередная миссия под прикрытием, потому что я не хочу, чтобы моё сердце снова было разбито.
Hey, tell me this isn't another undercover mission, because I can't have my heart broken again.
Скажи мне, где Тайрелл, или стреляй снова потому что единственный кто сходит с ума это ты... не я.
Tell me where Tyrell is, or shoot me again'cause the only one it's gonna drive mad is you... not me.
Скажи мне это снова.
Tell me again.
Это, конечно, не первоклассный сценарий, но ты так чувствуешь, так что иди и скажи ему, пока он не снова не пропал.
Well, none of that's A-material, but it's how you feel, so just go tell him before he goes off again.
Скажи мне, что ты не занимался снова сексом с этой женщиной.
Tell me you did not have sex with this woman again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]