English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сколько времени потребуется

Сколько времени потребуется tradutor Inglês

148 parallel translation
Независимо от того, сколько времени потребуется.
No matter how long it takes.
Сколько времени потребуется, чтобы добраться до ЛаГуэйры?
How long would it take to get to Lagueira?
Сколько времени потребуется на ремонт, чтоб он снова мог выйти из дока?
How much refit time is needed?
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс?
Chief, how long will it take us to evacuate Deep Space 9?
Ну, столько же, сколько времени потребуется чтобы аудитория утихомирилась.
Well, as soon as the audience quiets down, I will answer that question.
Сколько времени потребуется?
Any idea how long it will take?
- Сколько времени потребуется чтобы получить ученую степень?
- How long does it take to complete a PhD? - Depends on the subject.
По нашей информации на сегодняшний день невозможно точно сказать, сколько времени потребуется на восстановление информационной системы, которая не функционирует со вчерашнего утра.
For rail companies, it's impossible to estimate... when the computer breakdown will be repaired. As you know, it has now been twenty-four hours...
Сколько времени потребуется для масштабного производства?
How long would it take to manufacture on a large scale?
Я пытаюсь узнать сколько времени потребуется 500-киловаттному ионно-водороному лазеру, чтобы разогреть лапшу.
I'm trying to see how long it takes a 500 - kilowatt oxygen iodine laser to heat up my cup a'noodles.
Заставь её сделать стриптиз и посмотри сколько времени потребуется для стОяка?
Very well, then. If I can't have it, nobody can. - That is enough.
- Я спросила, сколько времени потребуется?
- I asked you how long it would take.
Сколько времени потребуется для определения типа оружия?
How long is it gonna take you to identify the weapon?
если это правда, сколько времени потребуется, чтобы получить лицензию Министерства фармацевтики?
How long would FDA approval take, if it's true?
Сколько потребуется времени, чтобы собрать людей?
John, how long is it gonna take to get those men you promised?
Сколько времени тебе потребуется, чтобы пройти треть Италии, сражаясь в каждом городе?
How long will it take you... to cross one-third the length of Italy... fighting a major battle in every town?
Хорошо, а сколько потребуется времени, чтобы всё излечить?
Alright, I'll lay off a day.
Сколько потребуется времени, чтобы опустить его на глубину 10 миль?
How long will it take you to get down 10 miles?
Сколько времени тебе потребуется?
How much time do you need?
Сколько вам потребуется времени, чтобы отправиться в путь?
How soon can you be ready to go?
Сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до здания?
How long do you need to get clear of the building?
И сколько тебе потребуется времени?
How long is that going to take, you figure?
Не важно, сколько времени нам потребуется.
No matter how long it takes us.
[Рипли] Сколько потребуется времени?
How long?
Сколько времени вам потребуется, чтобы установить нам окно?
How long would it take you to put in that picture window?
Сколько вам потребуется времени для окончательного выяснения?
- How soon until you know?
Сколько времени нам потребуется?
How long does this take?
- Сколько потребуется времени?
- How long will that take?
А сколько потребуется времени, чтобы краска стёрлась с кнопок?
And how long does it take the paint to wear off?
- И сколько потребуется времени?
- How long will this take?
Как думаешь, сколько потребуется времени?
How much time, do you think?
Как ты думаешь, сколько времени тебе потребуется,.. чтобы добраться до меня?
How long do you think it will take you to reach me?
Мне нужно быть где-то в ином месте пока я не найду способ оправдать себя в ваших глазах не важно, сколько на это потребуется времени.
I need to be somewhere else until I can find a way to redeem myself in your eyes however long that may take.
Ты не знаешь, сколько потребуется времени, или... мы больше...
You don't know how long it's gonna take, or... if we'll even...
Сколько времени им потребуется, чтобы закончить работу?
How long until they've installed the weapon?
Знаешь, сколько времени мне потребуется, чтобы перенастроить двигатели?
Know how long it'll take to recalibrate these?
Мне все равно сколько потребуется для этого времени.
I don't care how long, how many hours we have to spend in that shower.
Мы переместимся к объекту и будем удерживать его. Вы понимаете, что неизвестно, сколько потребуется времени?
We're asking to go in and set up a perimeter until ground support arrives it could take a while
Неважно, сколько потребуется времени.
I don't care how long it takes.
- Послушайте, это займет столько времени, сколько потребуется.
Look, it'll take as long as it takes.
Сколько времени мне потребуется...
How long will it tak.. e... to get bacck?
Сколько потребуется времени на восстановление?
How long will the operation and rehabilitation take?
Сколько потребуется времени для эксгумации тела.
How long does it take here to dig up a body?
Сколько, по вашему, потребуется времени, чтобы найти убийцу?
How long do you think it will take to find the killer?
И сколько же времени потребуется, чтобы победить армию Жао?
How long will it take to repel the Zhao?
Сколько времени вам потребуется?
How much time do you need?
У тебя есть столько времени, сколько мне потребуется, чтобы истратить девять пуль.
You have the time it takes me to spend nine slugs.
Сколько времени тебе потребуется, чтобы понять...
How long will it take you to realize
Потребуется больше времени. На сколько больше?
- It may take longer than we thought.
Хорошо, можешь потратить на это столько времени, сколько потребуется.
Take as much time as you need, okay, Karen?
Я говорю, чтобы ты подумала обо всем столько времени сколько потребуется.
This is about you taking the time that you need.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]