Слушай мою команду tradutor Inglês
35 parallel translation
Слушай мою команду!
Listen to my command!
Слушай мою команду! Поднять весла!
Hold withdrawal on command.
Слушай мою команду!
Listen to my orders!
Падзу, слушай мою команду!
Pazu, there's no time. Listen up! If we don't shake off the Goliath, we're finished!
Слушай мою команду... Пли! Развалился.
Listen to my order! I command... He is falling apart! Where's Red Beard? Hey, man.
А ну... Рыжие Бородавчики, на первый-второй рассчитайсь! Слушай мою команду :
Magic... This is all my energy in one go... There won't be anything left inside of me.
Слушай мою команду!
- All right, listen up.
Слушай мою команду!
To my orders.
Слушай мою команду...
Listen to my order!
Слушай мою команду :
There won't be anything left inside of me.
Отделение, слушай мою команду!
All right, squad, just like I told you.
2-ой взвод, слушай мою команду.
2nd Platoon, listen up.
Слушай мою команду : шапки долой!
Ship's company, hats off!
Рота, слушай мою команду! К Бо...!
Company, listen to me, To comb....
Слушай мою команду!
Listen to my command.
Слушай мою команду. ВДВ...
Listen to my order.
Слушай мою команду!
Hear my command!
Слушай мою команду! Что не расшифрую, готовить не буду!
New rule, "waitrons." If I can't read it, I don't make it.
Слушай мою команду.
Police! Follow my command!
Слушай мою команду!
Everyone at my command
- Слушай мою команду!
- Listen to my command.
Слушай мою команду, бойцы.
Listen to the orders, soldiers.
Слушай мою команду!
On my command!
Застава, слушай мою команду!
Fortress. The 9th frontier post.
Теперь слушай мою команду.
Then everybody listen to my command.
"Слушай мою команду, друг" - строго нам скажет политрук.
"Listen to my order, my friend" - The officer will tell us.
Так, Зулу, слушай мою команду.
Good, Zulu. Now, listen to me. I want you to sit...
Ладно, слушай мою команду.
All right, listen up.
Внимание, это Полковник Сандурз, слушайте мою команду.
Attention, this is Colonel Sandurz in forward command.
Слушай мою команду!
OK.
Слушайте, поднимите меня, и я помогу вам найти его, но затем вы отпустите мою команду.
Look, lift me out of here, and I'll help you find it, but then you let my team go.
Слушайте мою команду.
Follow my lead.
Слушайте мою команду!
Fall under my command!
Все слушайте мою команду, немедленно покидаем корабль, встречаемся на правом борту.
All hands, all hands, abandon ship towards the Lee, starboard side.
команду 40
командуй 27
командующий 181
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушай меня 1245
слушаю 2013
командуй 27
командующий 181
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушай меня 1245
слушаю 2013
слушайте 12846
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушает 59
слушая 73
слушайте меня 360
слушай меня внимательно 217
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушает 59
слушая 73
слушайте меня 360
слушай меня внимательно 217
слушай сюда 574
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушаешь 48
слушай ты 51
слушай внимательно 440
слушайся маму 25
слушайте сюда 223
слушайте внимательно 249
слушай его 27
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушаешь 48
слушай ты 51
слушай внимательно 440
слушайся маму 25
слушайте сюда 223
слушайте внимательно 249
слушай его 27