Сними ее tradutor Inglês
157 parallel translation
- Сними ее.
- Take it off.
- Сними ее.
- Take your slip off.
Так возьми и сними ее с меня сама.
Come take it off.
А если Ривкале устроит стриптиз, сними ее в цвете.
All right. And if Rivka'le strips, photograph her in color.
Сними ее ; внутри должна быть ручка в виде скобы.
Open the hatch and feel around inside for a handle. It should be shaped like a stirrup.
- Сними ее с меня!
- Get it off me!
- Ну так сними ее!
- Then take it off!
Сними ее или я сам тебя убью.
Take it off or I'll kill you.
Хорошо, Сними ее теперь.
OK, Take it now.
Сними ее вот так..
Just take the picture!
Пожалуйста, улыбнись. Отлично. Сними ее так.
Take another picture.
Ну так сними ее, иначе тебе грозит типичный случай - нога застряла в заднице.
Well, get it off, or you'll have a classic case of foot stuck in ass.
Ты помнешь одежду. Сними ее.
You'll wrinkle up your clothes Take them off
Сними ее.
Lose them.
- Сними ее
- Take it off.
- Ты как будто задыхаешься, сними ее.
- You look suffocated so take it off.
Прекрати и просто сними ее...
Stop it and just take it off...
- Тогда сними её.
- Then take'em off.
Так сними её с него.
Swear him out!
Хорошо, тогда сними её.
All right, then, you take it off.
Сними её немедленно.
Take that thing off.
Пожалуйста, сними её!
Please get it off!
Сними её!
Get it off!
Пожалуйста, сними её!
Please get it off me!
Скорее, сними её!
Hurry, take it off!
- - Сними её.
~ Uncover yourself.
Игорь, сними её маску.
Igor, take off her mask.
Сними её сандалии!
Turn her sandals!
Сними её.
YOU GO AWAY FIRST.
Сними её!
REACH AROUND ME.
Сними её!
GO ON.
Сними её с повозки.
Get her down.
- Элейн, просто сними её. - Нет!
- Elaine, just take the cap off.
- Пока я это делаю, сними с нее рубашку и найди ее сердце.
- While I'm doing this, you take off her shirt and find her heart.
Сними её.
- I don't want to see myself!
Эй, отпусти её и сними свой парик.
Hey, let her go and take off your wig.
Прошу, ради своей семьи, сними её.
Please, for your family, take it off.
Сними её.
Take it off.
Сними её.
Take that off!
Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя ".
PEEL ME A GRAPE AND I'LL PEEL YOU ONE. "
Сними её на время завтрака, Элеонора.
Take it off while you have your breakfast, Eleanor.
вон девочка позади, сними её!
There's a girl behind you, film her!
- Сними её, Бога ради!
- Take it off, goddamnit!
Сними её! Сними!
Take it off, take it off!
Сними её!
Take it off...!
- Ал, мне откуда-то знакомо его лицо. - Сними её! - Ал, мне откуда-то знакомо его лицо.
Al, I remember having seen his face before.
- Кажется, я где-то его видел... - Сними её! - Кажется, я где-то его видел...
I know I've seen him somewhere...
Сними её уже.
Okay?
- Пожалуйста, сними её.
- Please, take it off.
Аманда, сними с нее ошейник и отпусти ее
Undo her collar Amanda and let her to go.
- Сними ошейник и отпусти ее.
- Disable the device and let to go her.
сними её 42
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44