Сосед сказал tradutor Inglês
94 parallel translation
Тот белобрысый сосед сказал, что я смогу зарабатывать на заводе 25 долларов в неделю.
The neighbor with the white hair said I could earn $ 25 a week in a factory.
Сосед сказал, что ты пошел в паб, я без труда тебя узнаю.
Neighbour said you'd gone down the pub, I'd have no trouble recognising you.
- намного важнее, что его сосед сказал что он только вернулся со встречи с тобой.
- because i--i like snacks. - you know what? It's--it's--it's past our, um, bedtime.
Сосед сказал, что видел тебя с двумя парнями.
The neighbour said he saw you and two other men.
А мой сосед сказал, что это сильный антидепрессант.
But my neighbour said they were strong anti-depressants
Но сосед сказал, что он видел как Полковник Онилл топил что то в озере.
But a neighbour said they saw Colonel O'Neill dumping something by the lake.
Его сосед сказал, что я смогу найти его здесь.
His roommate said I could find him here.
Сосед сказал, что она живёт с двумя своими сыновьями-подростками - Дэннисом и Кевином.
But a neighbor told us she lives with her two teenage boys, Dennis and Kevin.
Сосед сказал что-то про сантехника и про то, что собака сходила с ума...
Now the neighbor said something about a plumber, - and my dog was going crazy, so -
Ваш сосед сказал, что я могу найти вас здесь.
Your neighbor told me I could find you here.
Сосед сказал, что он сорвался отсюда примерно полчаса назад.
Neighbor said he tore out of here about a half-hour ago.
Я слышал, что сосед сказал, что он увидел мистера Рейеса нашего покойного и Мисс Флорес та, которая на кровати, пришли сюда ранее.
So I overhead the neighbor saying that he saw Mr. Reyes, that's our male deceased, and Miss Flores, the one on the bed, coming home earlier.
Его сосед сказал, что он не забирал почту.
Hey, his neighbor said that he wasn't getting his mail.
Сосед сказал, он уехал в Вегас.
A neighbor there said he skipped to Vegas.
Сосед сказал, что эта женщина живет здесь последние несколько дней.
The guy next door says a woman has been here for the last few days.
Сосед сказал, что он навещал свою подружку в Хендерсоне.
The neighbor said that he was visiting his girlfriend in Henderson.
Его сосед сказал, что он а лазарете.
His roommate says he's in the infirmary.
Сосед сказал, что она вынюхивает в округе.
A neighbor said she'd been nosing around.
Сосед сказал, что видел свет там прошлой ночью.
A neighbor said the lights were on last night.
Его сосед сказал мне, что он переехал сюда.
His roommate told me he moved here.
Сосед сказал моему сержанту, что видел, как вы следили за домом Люка.
A neighbour just told my sergeant that you were seen spying on Luke's house.
- Сосед сказал, что видел вас поднимающейся по лестнице в 8 : 15.
- Neighbor says she saw you heading up the stairs at 8 : 15.
Сосед сказал, что вчера вечером, по дороге на работу слышал плач.
Neighbor said he heard crying when he went to work last night.
Его сосед сказал, что видел, как он выходил в 3 утра с другом, но я понятия не имею, что это был за друг.
His next-door neighbor said he saw him leave about 3 : 00 with a friend, but I have no idea which friend he left with.
Сосед сказал, что дверь была открыта.
Neighbor says the door was open.
Его сосед сказал мне это.
His flatmate told me.
Его сосед сказал, что убитый был заядлым курильщиком.
Well, guy next door said the victim was a chain smoker.
Я вернулась и.... сосед сказал мне, что они увезли её куда-то в безопасное место.
I went back and... a neighbour told me that they'd, er, taken her somewhere safe.
Потому, что мой сосед сказал, что посыльный сплетничал обо мне.
Because my neighbor said he was gossiping about me.
- Кроме этого, сосед сказал, что видел мужчину, покидающего квартиру вчера поздно ночью.
Not only that, but a neighbor said they saw a man leaving the apartment late last night.
Дом пуст... сосед сказал, она уехала в Бостон к матери.
Not home... neighbor has her in Boston visiting her mother.
Но сосед, тот, кто звонил в пожарную охрану, сказал, что он видел что-то, очень похожее на взрыв.
But the neighbor, he's the one who called the fire department, he said he saw something that looked like an explosion.
О чем он говорит? Наш сосед Хэнк позвонил мне и сказал, что он нашел Джинкси.
Hank Macatee called me a couple of hours ago and told me he found Jinxy.
Сосед, который нашел его, сказал, цто его рвало кровью.
Maybe there were tomato peelings.
Он сказал, что твой сосед, и ты поверила?
He tells you he's a neighbor, and you believe him?
Он сказал, что он сосед, что живёт в доме 43.
He said he was a neighbor, said he lived at number 43.
Генри, мой сосед по комнате, он сказал мне, что если кто-нибудь спросит, нужно просто округлить.
Henry, my roommate - - he told me that, if anyone asks, to just round up.
В холле меня встретил сосед, сказал что приезжала полиция,
A neighbor stopped me in the hallway and told me that the police had been there,
- Повтори, что сказал её сосед.
Tell me again what the bloke down the corridor said.
Сосед Донны только что сказал мне, что она сидит дома у своей кузины.
One of Donna's neighbors just told me she's house-sitting at her cousin's.
Сосед Бенни сказал, что тот пришел домой после смены, собрал сумку и ушел в спешке.
Benny's roommate said that he came home from his shift, packed a bag and left in a hurry.
Сосед Джексона сказал, что тот не часто выходил на люди.
Jackson's neighbor said he didn't get out much.
Программист позвонил в полицию и сказал, что его сосед по квартире пропал примерно в это же время.
A computer programmer called the cops and said his roommate went missing at around the same time.
Масини мне сказал... мой сосед который живет там, он сказал что вы нашли мертвую кошку, она ведь у вас?
Attorney Masini told me... the attorney who lives down there, he told me a dead cat was found, but was it you who found it?
Сосед позвонил и сказал, что Марису застрелили.
My neighbor called to tell me Marisa had been shot.
Он сказал, что сосед его достал.
He said his roommate was bugging him.
Мой новый сосед Тодд сказал поблагодарить тебя за это.
My new roommate Todd told me, so thank you for that.
Сосед второй жертвы по общежитию сказал, что тот часто вечерами общался с кем-то в интернете.
The roommate said the second victim, Mark, in a sober living house said that he was talking to someone online a lot lately.
Сосед Билла взглянул на него и сказал :
( cheesy disco music )
В подъезде другой сосед сказал Биллу :
"Last night I dreamt all my toes fell off." On the way to his front door, Bill's other neighbor said,
Джейкоб сказал, что собирается идти домой, но я встретил девушку в баре, у которой сосед умер от передоза вчера, так что у нее есть лишняя комната, и я решил остаться.
Well, Jacob says he's going to go home, but I met this girl in the bar whose roommate overdosed yesterday, so there's a spare room, and I've decided to stay.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72