Стой там tradutor Inglês
889 parallel translation
Стой там!
Stand there!
- Погоди. Стой там, где стоишь.
- Stay where you are.
Стой там.
Stay over there.
Стой там, судья.
Talk right from there, judge.
Стой там.
Stand right there.
Не стой там.
Don't just stand there.
Не подходите! Не стой там.
My reply to your annoying letter.
Стой там.
Stay right there.
Клифф, дорогой, не стой там долго, простудишься.
Cliff, dear, don't stay out there so long.
Не стой там
Don't stay there.
Стой там.
Hold it there.
Стой там.
Stay there.
Ну, не стой там просто так иди за ними!
Well, don't just stand there go get them!
Стой! Стой там и не подходи!
- Be aware or I'll make a hole on you.
- Стой там, я подам с ноги.
Stay there. I'll boot you one.
Просто стой там и заткнись.
You just stand there and shut up.
Если быть вулканцем для тебя важнее, тогда стой там и дальше, излагая правила философии Звездного флота и Вулкана и дав своему отцу умереть.
If being Vulcan is more important to you, then you'll stand there speaking rules and regulations from Starfleet and Vulcan philosophy and let your father die.
Тогда не стой там, а принеси дюжину палок.
Well just don't stand there, go and grab a dozen sticks.
Стой, посмотрю, нет ли там женщин.
I'll see if the women are out of the way.
– Стойте. Что там за дом?
What house is that over there?
Я посмотрю, что там, вы стойте здесь.
I'll see what's down there. You stay here.
- я сто € л там.
- I was standing over there.
Стой вон там. Я пойду искать старика.
I'm going to look for that old man.
Стойте там.
You stay there.
- Стойте там.
- Stay there.
Только не стойте там
Don't just stand there.
Я там сто раз бывал.
I've been there a 100 times.
Стойте там, где стоите.
Stay right where you are.
Стойте там, пустоголовые!
Stop that, you tin-heads!
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum.
Лучше стойте там.
Whack. You better stand over there.
Стой там, так будет проще.
Don't lose my sight.
- Стойте там, Вив.
- Stay there, Viv.
Не стойте там.
Don't just stand there.
Да, там золота больше чем на сто тысяч.
This is a big one. Over $ 100,000 worth.
Ну, знаете, там раздельные стойла.
Separate stables, you know.
Стойка для приема заявлений на паспорт вон там.
The counter for passport applications is over there.
Стой с ней вон там.
Stay with her over there.
Эй, там за стойкой!
Ehi you whisky!
Стойте! Возращайтесь! Вы там погибнете!
You're heading for the crack!
Не стойте там, сделайте что-нибудь.
Don't just stand there, do something.
Бедный парень, он только сидит там у стойки.
Poor lad he just sits there at the end of the bar.
Там будет в сто раз хуже, чем в водовороте.
Yes, it would be a hundred times worse than the whirlpool.
Стой там!
Wait there!
Не стойте там, я замерзла.
Don ´ t stand there, I ´ m cold.
Не стойте там, разинув рот, Спок.
Don't just stand there jawing, Spock.
Стойте там.
- [Whistle Blows ] - [ Thomas] Stop there.
Стойте там!
Stay there!
Ќе стойте там.
Don't stand there and watch us.
Не стойте там, отойдите, отойдите, отойдите туда.
Don't stay there.
Остальные, стойте там. Кладон...
Stay there with the others.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там внизу 94
там еще кто 20
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там еще кто 20
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117