Там никого tradutor Inglês
1,220 parallel translation
Там никого нет.
There's no one here.
Там никого там.
There's nobody in there.
Там никого не было в примерочной комнате.
There was nobody in the fitting room.
Там никого нет, только вешалки, брюки, пиджаки, всякая одежда, взгляни.
There is no-one there. It's just a closet with hangers, pants, jackets, old clothes. Why don't you take a look?
Там никого.
No traffic there.
Там никого нет, Джейн.
There's nobody there, Jane.
Он прибежал домой. Но там никого не было.
He gets to his building and then there's no escape.
Там никого не было.
Nothing there.
Ну, там никого не было, так что я всё быстренько снял и положил на пол.
Well, nobody's around, so I just slipped out of them and tossed them on the deck.
Кови, проверь на улице. Там никого не должно быть.
Covey, check outside the house, make sure there's no one out back there.
Ты сказал, что там никого не будет, Барри.
I thought you said there'd be no staff, Barry.
Там никого нет, мама.
Oh no no, Mom.
- Там никого нет, разбойник.
- There's nobody in there, Rover.
Там никого нет.
[TOILET FLUSHES] Oh. There's nobody in there.
В это время там никого не бывает.
It's pretty deserted this time of day.
Там никого нет.
No one there.
Я там никого не узнал.
Well, I didn't recognise any of them.
Там никого нет.
There's no one behind there.
Там никого нет.
That is not an audience.
А чего тихо, все равно там никого нет.
This don't make no fucking sense! This don't make no goddamn sense!
- Нет там никого, господин.
- There's no-one there, sir.
- Нет там никого.
- There's no-one in there.
И уверяю вас, там никого нет, кроме группы высадки.
I assure you there is no one there aside from the away team.
- Но там никого...
- There is no one...
Там никого нет.
Nobody's there.
Он не кусается, там никого нет.
It's not dangerous, it's empty.
Как мы можем координировать расследование, если там никого нет?
How can we coordinate the investigation if no-one's there?
Там никого нет.
There's nobody there.
Я не знаю, что видел ваш сын, но там не было никого.
I don't know what he saw but it wasn't a person.
Тогда она собирается выглянуть в раздевалку, ждать от вас.. дать ей знак там нет никого смотреть.
Then she's going to peep out the dressing room, wait on you... to give her the sign there ain't nobody watching.
Там все равно никого нет.
Don't sleep enough?
Там никого нет.
- What do you mean?
- Там никого нет!
- There's no one here.
Не хочу никого критиковать... но, кажется, ты вон там пятно пропустил.
Fuck.
Если там не было никого кроме меня, свет не зажигали.
If no one else was there besides me, nobody would turn the lamp on and so I'd just sit there,
Там же нет никого нихуя.
There's no one fucking there.
Там, где и предполагалось, но больше кроме нас никого нет!
Right where we're supposed to be, but no one else is!
- Там это никого не интересует.
They passed the buck.
Похоже, там нет никого
Looks like no one is in
Никого там нет!
What did I tell you?
Никого у меня там нет!
Don't do this, ma'am!
Никого там нет!
Come back here!
Там он, наверно, никого пока не изнасиловал.
Probably no one is raped there.
- Там в это время никого нет.
Nobody'll be there.
- Она спит. Там нет никого.
There's no-one in there.
Она там просто сидит и никого не слушает.
She just sits there and doesn't listen to anyone.
- И никого, кроме неё, там не было.
- And no one else was there.
Ну да, я там живу, но я не сбивала никого!
Well, yeah, I live there. But I didn't have any accident.
И там ты больше никого не знаешь.
You don't know anyone there.
В это время суток там нет никого.
We won't find any people there at this time of day.
Там не было никого наверху, так что я просто спустилась.
There was no one upstairs so I just came down.
там никого не было 80
там никого нет 261
никого нет дома 126
никого не напоминает 53
никого нет 384
никого 1118
никого не вижу 20
никого не было 62
никого не впускать 30
никого не волнует 61
там никого нет 261
никого нет дома 126
никого не напоминает 53
никого нет 384
никого 1118
никого не вижу 20
никого не было 62
никого не впускать 30
никого не волнует 61
никого не выпускать 28
никого не будет 16
никого не касается 16
никого вокруг 18
никого не осталось 63
никого это не волнует 17
никого больше нет 20
никого из вас 19
никого не впускать и не выпускать 45
никого там нет 33
никого не будет 16
никого не касается 16
никого вокруг 18
никого не осталось 63
никого это не волнует 17
никого больше нет 20
никого из вас 19
никого не впускать и не выпускать 45
никого там нет 33