English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Стреляй в них

Стреляй в них tradutor Inglês

53 parallel translation
Стреляй в них, Фрэнк! Вы самый прекрасный мужчина Которого я когда-либо видела, Ральф де Брикассар.
The richest woman in Australia, and the loneliest.
Когда они подойдут достаточно близко, стреляй в них.
When they get close enough, you shoot'em,
Стреляй в них!
Return fire!
- Так стреляй в них!
PAPA : Shoot the damn dog!
Если услышишь выстрел, стреляй в них без жалости.
If you hear a gunshot, shoot the man.
Стреляй в них, идиот!
Shoot at them, you idiot!
Стреляй в них!
- No, shoot them.
Стреляй! Стреляй в них, папа!
Shoot them, Daddy!
Стреляй в них!
Shoot them!
Стреляй в них!
Oh, shoot it! Shoot it!
И стреляй в них острым соусом.
And nail them with hot sauce.
ДРОИД : Стреляй в них!
Blast'em.
– Стреляй в них!
- Shoot them!
Стреляй в них, Марс!
Shoot'em, Mars!
И не разговаривай с незнакомцами, стреляй в них.
Don't talk to strangers. Shoot them.
Вот, стреляй в них!
Here, shoot them, will you?
Стреляй в них!
Shoot'em!
Стреляй в них.
Shoot'em all.
- Стреляй в них.
- Shoot them.
Стреляй в них, Колдинг!
Shoot them, Kolding!
Не стреляй в них!
Do not shoot them!
Так стреляй в них.
Then let's shoot back.
Если кто-нибудь из них попытается бежать, стреляйте в голову.
If one of them even spits, blow his head off. I need a doctor.
- Когда я вытолкну его - стреляйте в них.
When I kick him out, blast them.
Стреляйте в них! Огонь! Бь?
Pull that trigger!
Прицелься и стреляй в одну из них.
Try and hit that white one.
Тьi же у нас крутой. Стреляй в них.
Tommy Como, and me while you're at it!
Стреляйте в них!
Shoot them!
- Стреляй в них!
Shoot them.
- Хватит этого дерьма, стреляйте в них!
- Enough of this shit. Just shoot them.
- Зайду сначала у них в туалет. - Ладно. Но не стреляй, пока я не зайду.
Okay, but no shooting anyone before me come in.
Стреляй в них!
Shoot him!
Стреляйте в них!
Blast him!
Стреляйте в них!
Blast them!
Стреляйте в них!
Shoot these impudent fools!
Стреляйте в них! Сбейте их!
Shoot them out of the sky!
Стреляйте в них!
shoot them!
— Стреляйте в них!
- Shoot them!
Так прибереги патроны для них и не стреляй в детей.
Why don't you save your ammo for them and not these kids?
Не стреляй в них.
Don't shoot them.
- Стреляйте в них!
He's there!
Если он не начнут первыми, не стреляйте в них.
Now unless they start shootin'first... nobody shoot'em.
Доставайте оружие и стреляйте в них.
Take out your guns and shoot them!
Стреляйте в них!
Bang on it!
Стреляйте в них!
Fire at them!
Стреляйте в них! ( нем. )
_

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]