Так где она tradutor Inglês
451 parallel translation
- Так где она?
- Where is it? - It's waiting.
Так где она?
So where is she?
Так где она?
Well, where is it?
Хорошо, так где она?
Good... So where is she?
- Так вы знаете, где она?
- Then you know where she is?
Вы ее так затравили и запугали, что даже сами не знаете, где она.
Now that you've hounded and worried her you don't even know where she is.
Так, где она?
Well, where is she now?
- ОК, ОК, так где же она?
Ok, ok.
- " так, где она?
- Well, where is she? - Where's who?
Мне так кажется, что она где-то загорает нагишом.
I have an idea she's out somewhere getting the sun without any clothes on.
Она смогла бы работать продавщицей в цветочном магазине, где так важно говорить правильно.
I could get her a job as a lady's maid or a shop assistant which requires better English.
Она смогла бы работать продавщицей в цветочном магазине, где так важна хорошая речь.
I could get her a job as a lady's maid or a shop assistant which requires better English.
Я и так знаю, что всё нормально. Где она?
Incredible.
Неважно, где я буду, кого встречу или сколько я проживу, никто не будет любить меня так, как она.
That's it. Wear the fur dress. Goes great with the fur shoes.
Так что, если вы знаете, где она, я прошу сказать мне сейчас, пока не слишком поздно.
Now, if you know where she is, I beg you to tell me now before it's too late.
Так случилось, что ваш капеллан представил меня госпоже для справки в одном вопросе религии, где она эксперт.
As it happens, your Chaplain, Mr. Runt, introduced me to your Lady to advise me on a religious matter, of which she is an expert.
Теперь она там, где всё так дёшево.
She's gone to the place where everything is so cheap.
Уж третий месяц наступил, как с жизнью прежней, бурной рассталася она. Покинула свет шумный, где царствовала так и где пленяла всех красой своей небесной!
Three months have passed... since my Violetta... gave up for me... wealth, luxury... and sumptuous parties... where every admirer was a slave... paying homage... to her beauty!
У вас нет никаких идей, где она может быть, не так ли, миссис Блейлок?
You don't have any idea where she might be, do you, Mrs. Blaylock?
Так где же она?
so where is she?
Так вот она какая, страна, где выращивают мебель из ротанга.
CRONAUER : So this is the country where they grow rattan love seats.
У меня одна просьба, Кристи где-то здесь и если кто-то найдёт её, постарайтесь сделать так, чтоб она не пострадала!
There's only one rule! Christie's in here somewhere. If anybody finds her, make sure she doesn't get hurt.
Я ее предупредила так, чтобы люди не знали, где она живет.
I freaked her out about people knowing she lives here.
Так где, ты говоришь, она сидела?
Where did you say she was sitting?
Так, где же она?
They're rubbing it right in our faces.
Так где же она?
Where is she?
Я считаю, если он знает путь на Сушу, так заставьте его показать нам где она!
I say, if he knows the way to Dryland, make him show us where it is!
Так, я подозреваю, она где-то рядом.
Now, I suspect she's somewhere real close.
Так же возможно, что другие нелегальные модели, как она, могут находиться где-то у нас под носом.
It could also, uh, mean that there are other illegal models like her... running around under our noses.
В спутниковый телефон доктора Хардинга я вмонтировал маячок, так что мы узнаем, где она.
I put a location sensor into Dr. Harding's satellite phone, so we should get a reading. - Yeah, I'm so relieved.
Это корабль, здесь не так много мест, где она может быть.
There's only so many places she could be.
Так ты скажешь, где она?
You won't tell me where she is.
Я так и могу найти, где она его спрятала.
AND I STILL CANNOT FIND WHERE SHE'S HIDDEN IT.
- Свои секреты, так? Где она?
Where is she?
Боже, где эта невидимая девочка, когда она так нужна?
Boy, where's an invisible girl when you really need one?
Их кости лежат в Кингсбире, где-то рядом, так она сказала.
Their bones are at Kingsbere Church near here. Or so she said.
Да, где же армия, когда она так нужна?
Yeah, where's an army when you need one?
- Так... где же она?
So... where is it?
Она работает весь день, так что ужин у меня будет, и где поспать есть.
She works all day so I can get dinner and a place to sleep.
Так, где она?
So where is it?
- Где же истребительница, когда она так нужна?
- Where's a slayer when you need one?
- И где эта помощь, когда она так нужна?
How soon can they get here?
Эми? Где она научилась так управлять краном?
Where did she learn to operate the controls like that?
Где же она так застряла?
Where the hell is she? What could possibly be taking this long?
И как факт - один раз она дотронулась до вас там, где дотронулась, и вы повели себя довольно агрессивно, не так ли?
In fact, once she touched you where she touched you, you then became the aggressor, didn't you?
Так лети туда, где она есть.
Well, go somewhere where there's food.
Похоже, она устала. Ну так найди... ей место, где спать. Да?
I think she's getting tired.
Она провела меня здесь так Я должен знать где Я исхожу из.
She led me here so I'd know where I come from.
Так... Полагаю, это значит, что она где-то здесь.
So, I guess that means she's somewhere around here.
- Где Хермиона, когда она так нужна?
Where's Hermione when you need her?
Так ты скажешь, где она?
So are you gonna just tell me where she is?
так где ты был 28
так где он 70
так где они 22
так где же она 22
так где 37
так где же он 47
так где вы были 20
так где же они 18
где она живет 175
где она живёт 72
так где он 70
так где они 22
так где же она 22
так где 37
так где же он 47
так где вы были 20
так где же они 18
где она живет 175
где она живёт 72
где она теперь 30
где она находится 96
где она 5670
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она работала 36
где она находится 96
где она 5670
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она работала 36
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она называется 290
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она не придет 104
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она называется 290
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
она умрет 231
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
она умрет 231