Так что выкуси tradutor Inglês
22 parallel translation
Так что выкуси!
So suck on that!
Так что выкуси.
Suck it.
Так что выкуси, Куахог!
So, smell that finger, Quahog!
Так что выкуси.
And you can suck it.
Которую Кэти доверила мне, так что выкуси, Райли!
Which Katie asked me to do, so suck it, Riley.
Так что выкуси, доктор дурилка.
So joke's on you, "castel-lame-o."
Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси. "
You got him, but I got these "And all this, so suck it."
Я могу быть немного занята из-за моего большого, успешного магазина кексов, так что выкуси.
I might be a little too busy with my big, successful cupcake shop, so suck it.
Так что выкуси, Китти, твоя маленькая теория о том, что мечты Мерседес разрушены, как и большинство мусора, что вылетает у тебя изо рта, неверна.
So get on point, Kitty, your little theory about Mercedes'shattered dreams, like most of the garbage that comes out of your mouth, is wrong.
Ты уже мёртв, так что выкуси
Now you're dead so you can suck it.
И у нас есть пожарный, спасающий котенка, так что выкуси "Скука смертная".
And we got a fireman saving a kitten, - so take that, color splash.
Стайвесант - местная легенда, так что выкуси.
Stuyvesant is a legend around here, so you can suck it.
Мама говорит, что мне выпишут солнечные очки, так что выкуси!
My mom says I can get prescription shades, so you can suck it!
Ну, я тоже, так что выкуси.
Yeah, well, I do too, so suck on that.
Так что выкуси...
So suck on...
Зато я не выбрасываю диоксид углерода в атмосферу, так что выкуси!
I have no carbon footprint, so suck on that!
Так тебе, выкуси! Что за фигня тут происходит?
In your face, in your face what annoying thing is happening now?
Знаешь, обычно мне не нравится, когда мужики средних лет пялятся на меня и мою девушку, но сейчас мне хорошо. так что... рад тебя видеть и выкуси!
You know, usually I don't like middle-aged men watching me get down with my lady, but, uh, this time it felt right, so... nice to see you and boo-yah!
Так что, выкуси, Пиноккио!
So you take that, Pinocchio.
И я уже сделал себе автомобильный номер, так что, выкуси!
Well, I've already got the license plate, so go cry in your pie!
Кажется, кто-то переключил канал на Америку, так как я только что посмотрел программу "Выкуси!"
Ohhh! Someone must have changed the channel to USA,'cause I just watched a burn notice.
Это очень по-взрослому, Так что я подойду и скажу "Выкуси!"
That is very mature of you, so I'm gonna go ahead and say, "Suckah."
так что вперед 56
так что вперёд 37
так что все 79
так что всё 55
так что всё нормально 38
так что все нормально 31
так что все в порядке 60
так что всё в порядке 32
так что 29475
так что будем делать 93
так что вперёд 37
так что все 79
так что всё 55
так что всё нормально 38
так что все нормально 31
так что все в порядке 60
так что всё в порядке 32
так что 29475
так что будем делать 93
так что я 403
так что давай 286
так что пожалуйста 80
так что вы 96
так что давайте 88
так что спасибо 157
так что же 181
так что ли 147
так что я подумала 158
так что мне делать 89
так что давай 286
так что пожалуйста 80
так что вы 96
так что давайте 88
так что спасибо 157
так что же 181
так что ли 147
так что я подумала 158
так что мне делать 89
так что да 410
так что происходит 82
так что я думаю 192
так что ты думаешь 182
так что нет 209
так что теперь 192
так что же случилось 57
так что думаю 89
так что вот 106
так что произошло 120
так что происходит 82
так что я думаю 192
так что ты думаешь 182
так что нет 209
так что теперь 192
так что же случилось 57
так что думаю 89
так что вот 106
так что произошло 120