Тебе звонили tradutor Inglês
139 parallel translation
Люди от Софико часто тебе звонили.
The people from Sofico called you a lot.
Тебе звонили из посольств?
You've heard from the embassy?
- Тебе звонили раз 20.
- We're live in twenty.
Ленни, только что тебе звонили.
Lennie, just took a call for you.
- Тебе звонили из полиции.
The cops, they call you, yes?
Тебе звонили!
You got a telephone call!
Джон, тебе звонили, чтобы ты вернулся на заключительное заявление.
John, the clerk's office called you back in for closing statements.
Тебе звонили.
You had a phone call
Мы с Майком тебе звонили в субботу вечером. Хотели отметить пивком контракт.
Mike and I called you Saturday night to take you out to Molly's for a beer over the winning bid.
Сэм, тебе звонили.
Hey, Sam. They called.
Ну, так тебе звонили?
SO, DID THEY CALL YOU?
Они тебе звонили?
Did they call you?
Элли, тебе звонили кое-кто из родителей.
Ally, you got calls from a few parents.
Тебе звонили, папа.
You got a couple phone calls, Daddy.
- Слушай, тебе звонили из лаборатории.
- Listen, the lab called for you.
Тебе звонили.
You got a call.
- Тебе звонили.
You got a call.
Это тебе звонили.
It was for you.
Пока не зыбыла, тебе звонили из Ше Ну, подтвердили наш столик на годовщину.
Before I forget, you got a call from Chez Nous confirming your reservation for our anniversary.
на следующем собрании после смерти Хатори тебе звонили... кто это был?
you received a phone call during the next meeting... who was it? { \ alphaHFF } you received a phone call during the next meeting... who was it? you received a phone call during the next meeting... { \ alphaHFF } who was it?
- Говорила тебе, что звонили в дверь.
- Told you I heard the doorbell.
Мы звонили тебе.
We had someone telephone you.
Тебе уже звонили?
Your call come through?
Мы звонили тебе три дня подряд.
- We've been calling for three days.
Тебе только что звонили, Макс.
There's a call for Max.
- Тебе звонили.
They called.
Так звонили же тебе.
They phoned you.
Привет, Арлин, тебе сейчас звонили?
- Oh, hi. Hi. Arlene, did you just get a telephone call?
- Мы звонили тебе в студию, но ты не взял трубку. - Так и было.
- Last time we called you at your studio, but you didn't answer.
- Мы звонили насчёт занятий для Эмилии, она тебе уже сказала?
- I was downstairs. - It was about Emilia's classes, did she tell you?
Из отдела кадров о тебе уже звонили.
People from HR have already called me.
Между половиной четвертого и пятью утра, когда был убит Уолкер, несколько раз звонили тебе в гостиницу.
From 3 : 30 to 5 a. m. On the night Walker was killed someone called your hotel room repeatedly.
Тебе тут из райисполкома звонили.
You here of the Executive Committee called.
- Они звонили мне. - Тебе?
- They called me!
Тебе тут звонили.
I took a call to you
Хэзер, тебе ещё звонили?
Heather, has there been another phone call?
Тебе бы никогда не звонили, пока ты был холостой, теперь звонят каждый вторник!
You never got that call when you were single. Now you get it every Tuesday!
Они тебе не звонили?
Did you get a message?
А, это тебе утром звонили.
Oh, a call came in for you.
Херцы звонили. Просили передать, что больше никогда не дадут тебе свою машину.
Hertz called back and said they will never rent you a car again.
Эй, Фрейз, тебе недавно звонили.
Oh, uh, Fras, you had a phone call a little while ago.
Они говорили, что из полиции звонили к тебе домой и разговаривали с ней.
He said a cop called your house and talked to her.
Тебе не звонили из студии "Хеликон"?
Did you get a call from Helicon Records?
Я помню, в колледже, все эти девушки... Они звонили тебе, разговаривали с тобой, любезничали, разве нет?
I remember, in high school, those girls... calling you on the phone, talking to you on the phone, complimenting you, huh?
Они звонили тебе два часа, прежде чем позвонили мне.
They called you two hours before they called me.
Тебе следует знать, что мне звонили из Белого Дома.
You should know the White House has contacted me.
Я думал, детишки тебе не звонили.
I thought the kids didn't call you.
Тебе ведь звонили, да?
You've heard, haven't you?
- Тебе из Лондона звонили.
- Someone from London called for yöu.
Тебе Минди или ее адвокат не звонили?
Heard from Mindy or her attorney?
Но они звонили тебе.
But they phoned you.
звонили из 30
звонили 44
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
звонили 44
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82