Температуры нет tradutor Inglês
73 parallel translation
Температуры нет! Слава Богу!
- Hallelujah!
Как он себя чувствует? - Температуры нет
He doesn't have a fever.
Температуры нет.
Temperature is normal.
- Температуры нет.
- His temperature's down.
Температуры нет, гланды в норме, она пропустила свою вакцинацию.
Mmhmm. No fever, glands normal, missing her vaccination dates.
Температуры нет.
Well, you have no temperature.
Нет, температуры нет.
No, no fever.
Что ж, температуры нет, и жар спал.
Well, no fever and your sweats are gone.
Температуры нет.
You don't feel warm.
Температуры нет.
You don't have a fever.
Температуры нет.
You don't seem to be running a fever...
Температуры нет.
That's fine.
Температуры нет.
Hmm. No fever.
Температуры нет.
No temperature.
- У нее нет высокой температуры?
- He doesn't have a temperature, then?
Температуры уже нет.
Not a smidge of temperature. - Not a smidge of...
Ты возьмешь мне игрушки, даже если у меня нет температуры?
Do I get a toy even if my fever's gone?
Нет, Вы не проверили кислород или температуры или еще что-нибудь!
No, you haven't checked the oxygen or the temperature or anything!
( ВЕДУЩИЙ ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
Температуры еще нет.
No temperature yet.
Но у тебя нет температуры.
You haven't got a temperature.
У тебя нет температуры, нет симптомов чего-то серьезного.
You have no fever, no symptoms of anything serious.
У него нет температуры, но он говорит, что у него болит живот и пятна перед глазами.
He doesn't have a fever, but he says his stomach hurts and he's seeing spots.
У нас нет данных относительно температуры тела Годзиллы, так что мы не знаем.
We have no data concerning Godzilla's body temperature, so we don't know.
У камня нет ни клеток, ни температуры, ничего похожего на структуру животных и растений.
A stone, no cells, no fibers... nothing structural in common with plants animals.
У вас нет температуры.
You don't have a fever.
- У тебя нет температуры.
- You don't feel too hot.
Это не имеет значения. Я.. у меня нет температуры тела, так что...
I don't have a body temperature, so- -
Я просто надеюсь, что у тебя нет температуры.
I just hope you're not running a fever.
- У тебя нет температуры.
- You don't have a temperature.
Все нормально, температуры уже нет, но анализы будут известны завтра.
I'm all right. The fever has gone down, the tests'll be tomorrow.
Нет температуры, количество белых телец не выше нормы.
No fever, no white count.
- Перепады температуры? - Жара нет.
- Any temperature spikes?
У неё нет температуры. Потому что её "псевдо-Кушинг" подавил иммунную систему.
'Cause her self-inflicted Cushing's suppressed her immune system.
Дорогая, если у тебя нет температуры...
- Honey, if you don't have a fever...
У него нет температуры.
- There's no fever.
Нет никаких причин для температуры 39.5, и нет никаких причин объясняющих, почему язык перестал помещаться у него во рту.
No reason why he's got a fever of 103, and no reason why his tongue won't fit in his mouth.
Температуры почти нет.
His temperature is nearly normal.
Большинство родителей целует детей в лоб, чтобы проверить, нет ли у них температуры.
Most parents, they kiss their children on the forehead to see if their temperature is warm.
- У тебя нет температуры.
- You don't.
И если у него нет температуры, мы всё равно поедем в больницу?
And if he doesn't have a temperature, are we still going to the emergency room?
У Вас нет температуры.
Well, you don't have a fever.
Нет цианоза, немного опухло, нет температуры.
No cyanosis, minor swelling, and no fever.
У тебя нет температуры, так что или у тебя повреждение внутренних органов, или ты пытаешься обдурить меня, потому что сегодня твоя днюха!
You don't have a fever, so either you have internal injuries or you're trying to pull one over on me'cause it's your birthday!
У него нет температуры. Он в порядке.
He hasn't got a temperature.
Так, температуры вроде нет.
Okay, well, you don't feel too warm.
Здесь нет никакого смысла. Нормальная реакция на инфекцию - повышение температуры и лихорадка.
Which didn't make any sense since the normal reaction to an infection is an elevated temperature, a fever.
Разве у вас нет температуры?
You have a fever, don't you?
Думаю, у правды нет температуры.
I think truth has no temperature.
- Нет у тебя температуры.
You haven't.
- Нет у неё температуры.
She hasn't. Gotta go.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101