English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Только мы двое

Только мы двое tradutor Inglês

117 parallel translation
Только мы двое.
Just the two of us.
Только ты и я. Только мы двое.
And now there's nobody.
Тогда только мы двое, Доктор. Они покидают Верхние Уровни.
Just the two of us, then, Doctor... * * * * * levels now.
Иначе, до того дойдёт, что в один прекрасный день только мы двое и останемся, коням гривы заплетать.
Otherwise the day might come... when there'd just be two of us to plait horses'manes.
Ну, об этом знаем только мы двое.
You and I know that.
- Только мы двое.
- Just the two of us.
На данный момент я, скажем так, являюсь главой только самого себя и сына, так как остались только мы двое, да моя сестра.
Well, at the moment I am only really head of myself and my son, because we are all that is left. So there's just my sister, my son and myself.
Будем только мы двое.
It'll just be the two of us.
Потому что из всех людей, только мы двое останемся в этом мире.
For we will be the only two people left in the world.
A больше всего, я никогда не забуду один вечер мы работали допоздна только мы двое. И мы не устояли перед искушением.
And most of all, I will never forget that one night working late on the catalogue just the two of us, and we surrendered to temptation.
Только мы двое.
It's just the two of us.
Об этом знаем только мы двое.
Only people who know are you and me. And Connie.
Вообще-то я думал, может быть я возьму его в парк или на пляж, только мы двое.
I was thinking perhaps I'd take him to the park or beach. Just the two of us.
Только мы двое. Да.
JUST THE TWO OF US.
Тут только мы двое, кого волнует?
It's just the two of us. Who cares?
Только мы двое?
Just the two of us?
Только мы двое?
- Just the two of us?
В первом отделе работали только мы двое.
He and I were the only two people on staff in that branch.
- И только мы двое знали его.
- And only the two of us would ever know it.
Только мы двое. Должно быть весело.
Just the two ofus, it should be fun.
Почему только мы двое?
Why is it one ofus two?
Ты, ребенок в голубой шапке, нам нужно поговорить, только мы двое
the two of us.
Ныне только мы двое остались.
Now there're only the two of us left
ћожет быть только мы двое.
Might just be the two of us.
Только мы двое будем знать.
Only the two of us will know.
Только мы двое будем знать. Эта тайна будет между нами.
Only the two of us will know - a private secret we can share.
Я хочу, чтобы мы с тобой жили здесь вечно. Только мы двое.
I wish you could live here with me forever, just the two of us.
Будем только мы двое? Билли, почему ты мне не сказал?
Beautiful.
Об этом знали только мы двое и... Кёрт погиб.
Only the two of us knew and-and Kurt's dead.
Да, только, только мы двое.
Yeah. Just... just the 2 of us.
Теперь в этом мире только мы двое семья друг для друга.
The two of us are the only family we have left in the world now.
Возможно... поскольку тут только мы двое.
Possibly... So, since there's the only two of us...
В доме находились только мы двое.
There was nobody in the house but the two of us.
Только мы двое, на этой планете, знаем, что это досье ведет к Баррету. Аха.
There aren't two other people on the planet who'd know that that file connects to Barrett.
Само собой, мы всего лишь это обсуждаем, но вас же только двое?
Of course, but we're just discussing this, but you are alone aren't you?
- Мы двое обсуждаем только теоретическое.
- We two only discuss the theoretical.
Мы только двое с отцом.
There's only my father and myself.
С самого начала мы знали - только двое имели возможность украсть жемчуг месье Опалсена.
- Well, it must have been Celestine. She had the key. It was sewn into her petticoat.
Мы двое, это было только небольшое приключение.
We both had only an adventure!
Почему мы всегда играем в игры, правила которых знаете только вы двое?
Why do we only play things you two know the rules of?
Я думал, что только двое были в курсе, что мы искали квартиру.
I thought there was only two people who knew we'd gone looking for flats.
Следующим летом мы можем уехать вместе Только двое из нас И куда?
Next summer we are really going away together just the two of us and where to?
Только мы, двое.
Just us, alone.
Только если обнимутся все, а не мы двое.
As long as it's a group, not just you and me.
Мы двое только что говорили об ужине у меня дома.
The two of us were just talking about making dinner at my place.
И мы не только упустили микрочип и агента "Фулкрум", вы двое могли погибнуть.
And not only did we lose the microchip and the FULCRUM agent, the two of you almost got killed.
Как мы заберем его, нас только двое против стада чокнутых женщин!
How are we supposed to take him away, it's just two of us against a herd of crazy women!
Мы зашли так далеко, как только могут зайти двое в защитных костюмах.
We went about as far as two people could go in hazmat suits.
Есть только мы, мы двое, здесь и сейчас.
There's only us, the two of us, right here, right now,
Нет, только мы двое.
No parents?
Мы притормозили, а там машина врезалась в другую и двое полицейских пускают зайчиков своими значками словно они их только, что начистили.
We pull up, There's a car smashed into another car out front And two cops are flashing badges

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]