English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Только посмотри на них

Только посмотри на них tradutor Inglês

68 parallel translation
Если бы я осталась, Датч, сколько это могло бы еще продолжаться? Ты только посмотри на них?
If I had stayed, the way it was going, how much longer could we just have moments, just see each other out here?
Ты только посмотри на них!
Just look at them!
Только посмотри на них.
Look at them.
Только посмотри на них!
Look at'em!
Ты только посмотри на них.
Look at those two go at it.
НЕТ, ТЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИ на НИХ.
Yes, just look at them.
Только посмотри на них
Think of those.
Только посмотри на них.
Look at the little fellas.
Только посмотри на них...
Look at them.
- Только посмотри на них. - Да.
- Would you look at them?
Только посмотри на них, братец.
Look at them, Brother.
Ты только посмотри на них.
Look at them.
Только посмотри на них.
God, look at them!
Ты только посмотри на них, как они чавкают. Ну Такие свиньи.
Look at them grunting, they're such pigs.
Только посмотри на них!
Look at them!
Только посмотри на них!
Leave it be.
Ты только посмотри на них, две красивейщие мертвые собачки.
Look at those teddy next to each other, two beautiful dead dogs.
Только посмотри на них.
Look at them, Mother.
Ты только посмотри на них!
Would you look at them?
- Только посмотри на них.
- Look at those. SOFIA :
Только посмотри на них.
Look at these guys.
Только посмотри на них...
Look at me sproutsies...
Только посмотри на них.
Look at these people.
Ты только посмотри на них.
Just look at them.
Ты только посмотри на них.
Well, look at him.
Только посмотри на них.
I mean, look.
О да! Ты только посмотри на них!
Yeah, look at these things!
Ты только посмотри на них.
I mean, can you believe these guys?
Ты только посмотри на них.
But just look at them.
Ты только посмотри на них, Как они двигаются по этим коридорам.
Look at them, moving through the halls.
Только посмотри на них!
Look at these guys.
Только посмотри на них.
Look at that.
Только посмотри на них, какие у них красивые подтянутые попки и какие большие, набухшие, молочные сисечки.
Look at'em all, stretching out their fannies, all nice and wide with their big, swollen milky tits.
Ты только посмотри на них.
Look at this.
Только посмотри на них.
Just look at'em.
Только посмотри на них.
Look at those things.
Только посмотри на них, сделали все так мило и законно.
Look at those squares, makin'it nice and legal.
Только посмотри на них.
Aw, look at'em.
Только посмотри на них.
Just look at them.
- Боже мой, только посмотри на них!
- Oh, my God. Look at them!
Я имею в виду, что "Rolling Stones" не записали ни одного достойного альбома после того, как завязали, и только посмотри на них.
I mean, the Stones never made a decent album after they cleaned up, and look at them.
Ты только посмотри на них!
Look at them go!
Только посмотри на них...
Look at them...
Только посмотри на них.
Look, check it out.
Ты только на них посмотри.
No, but look at them.
Мама, посмотри на них, как только я поставила лодку на воду они стали хватать её как дети.
Look at them, as soon as I set the leaf boat on the water they fought over it like kids
Ты только посмотри на них!
- That's right. Look at her.
В смысле, посмотри только на них.
I mean, look at them.
Только мосмотри на них Посмотри на их маленькие мордочки
Look at them. Look at their little faces.
У одной девушки только что сломалась застёжка на купальнике... Ты посмотри на них!
A girl's bathing suit strap just broke... look at those fiends!
Посмотри на картинки на экране... ты только взгляни на них.
You look at the images on the screen... you just... look at them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]