Ты мой должник tradutor Inglês
122 parallel translation
- А ты мой должник.
- And a creditor.
Теперь ты мой должник.
Now you owe me a favor.
Мори, ты мой должник.
Maury, you owe me.
Обещаю. Ты мой должник за оказанные услуги.
You owe me that for my services.
Слушай ты мой должник, Колтон.
Look, you owe me, Colton.
Ты мой должник, Роджер.
You owe me, Roger.
Ты мой должник.
You owe me.
Да, ну что ж, теперь ты мой должник.
Yeah, well, you owe me one, squirt.
Дело в том,.. что хоть ты мне и позвонил, сообщил о себе, ты мой должник.
The problem is, even though you get points for calling, you still owe me.
Ты мой должник.
You owe me one.
Ну, будем считать, что ты мой должник.
How about... Let's say you owe me one.
Трип, ты мой должник.
Trip, man, you owe me.
Я 6 лет с тобой возился, так что ты мой должник Джо
I carried you for six years. You owe me, Joe.
Что значит "в долгу"? Я сказал, ты мой должник!
- You owe me, I said!
Ты мой должник за это.
You owe me for this.
- Ты мой должник, Стю.
- No, you owe me.
- Ты мой должник.
- You owe me.
- Ты мой должник, Эрв.
- You owe me on this, Erv.
Ты мой должник, Кларк.
You owe me one, clark.
Знаю, и теперь ты мой должник.
I know, and now you owe me.
ты мой должник.
You owe me.
Ты мой должник, Фитц.
You owe me, Fitz.
- Ты мой должник, ублюдок.
You owe me, motherfucker.
- Ты мой должник.
- You, owe me.
"Теперь ты мой должник, так что давай расплачивайся."
" Now you owe me and you need to give me more'.
Оливер Куин, Ты мой должник.
Oliver Queen, you owe me one.
Кроме того, ты мой должник.
Besides, you owe me.
- Ты мой должник. №
- You owe me.
Ты мой должник, потому что я навел справки об этом парне из Вашингтона.
Yeah, well, you owe me'cause I've been checking into this guy from DC.
- Ты мой должник.
- You're my dawg.
Хорошо, ты мой должник.
well, you owe me one.
Но я никогда не забываю про деньги... и ты мой должник.
I didn't forget the money you owe me.
Ты мой должник.
You owe me?
Ты мой должник.
You owe me large.
Ты мой должник.
You owe it to me to stay alive.
Но ты мой должник.
But you owe me.
Ты мой должник!
You fucked me! You owe me!
Ты мой должник уже дважды.
That's two you owe me, Junior.
Вот что сделают с Дженни. Ты мой должник.
This is what they're going to do to Jenny.
Теперь ты мой должник...
Now you owe me.
Ты мой должник.
Well, you owe me.
Ты все еще должен рассказывать мне о таких вещах, а ты не рассказал, поэтому теперь ты мой должник.
Well, you still should have told me and since you didn't maybe you owe me?
- Ты мой должник.
Hmm.
Я твой банк, а ты мой должник.
- On what? IOUs?
Сиднор, ты останешься подольше, Кэнтрэлл все еще мой должник.
Sydnor, we have a little longer, because Cantrell still owes me.
Да, Брайан, ты в самом деле мой должник.
Yeah, Brian, you really do owe me.
Ты - мой должник, Уолт.
You owe me one, Walt.
Миа, зайка, ты мой лучший должник.
Mia, honey, you're my top earner, baby.
Зато... я помню, и пытаюсь сказать тебе одну важную вещь - ты типа мой должник...
Yeah, well... I do, and that's the important thing. What I'm trying to say is, you kind of owe me...
Ты все еще мой должник.
You still owe me one.
Так что теперь ты вроде как мой должник.
So you kind of owe me now.
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой должник 21
ты моя жизнь 25
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой должник 21
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86