English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Ты мой спаситель

Ты мой спаситель tradutor Inglês

56 parallel translation
Ты мой спаситель!
You are my savior!
Ты мой спаситель.
- You're my friend.
- Ты мой спаситель.
- You're a brother.
Ты мой спаситель.
You're a litesaver.
Дживс, ты мой спаситель.
Jeeves, you are a life-saver.
- Спасибо, Ронда. Ты мой спаситель.
- Thanks, Rhonda, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
You're my rescuer.
Ты мой спаситель, как вовремя!
My savior!
Ты мой спаситель.
You're a lifesaver.
-... и все твои проблемы испарятся. - енато ты мой спаситель.
- You are a lifesaver, Renato.
Ты мой спаситель.
Ah, you're a lifesaver!
Спасибо, Хлоя, Ты мой спаситель.
Thanks, Chloe. You're a life-saver.
Ты мой спаситель.
You are a lifesaver.
Хоть ты мой спаситель, ты не должен так разговаривать со мной.
Although you are my savior, still, you shouldn't speak to me in this manner.
– Чувак, ты мой спаситель.
- You're a life-saver, man.
Клянусь Богом, ты мой спаситель.
I swear to God, you're a keeper.
Ты мой спаситель.
You're my hero.
Ты мой спаситель.
You are my savior.
Кстати, спасибо, ты мой спаситель
Thank you, by the way. You're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
My little lifesaver.
Спасибо, Нолан. Ты мой спаситель.
Thank you, Nols, my little lifesaver.
Ты думаешь, что ты мой спаситель, мой брат, мой герой.
Y-you think you're my savior, m-my brother, the hero.
Ты мой спаситель.
You are a life-saver.
Когда ты нашёл меня, я почувствовала, что ты мой спаситель.
When you first found me, I felt like you were my savior.
- Ты мой спаситель.
~ Oh, you're a star.
Ты мой спаситель.
You're a mensch.
Ты мой спаситель.
Oh, you're a lifesaver.
- Чувак, ты мой спаситель.
- Dude, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
You're a life-saver.
Ты мой спаситель, Забс.
You're a lifesaver, Zabs.
- Ты мой спаситель, а мне пока нужно как-то прийти в себя.
This would be huge for me. I need 20 minutes so I can just get myself into a better place.
Ты мой спаситель.
Ooh, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель, дверь нужно отвезти в фирму, чтобы её починили, а я никак не найду подрядчика.
You're a lifesaver, because the alarm company needs the back door fixed before they can do their install, and I couldn't get a contractor.
Ты мой спаситель.
Dude, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
You're my savior.
Ты мой спаситель.
You are my white knight.
Спасибо, Билли, ты мой спаситель.
Thanks, Billy, you're a life-saver.
- ( анна ) Ты мой спаситель.
You're a life saver.
Поскольку ты, Бог, мой спаситель, и я жду тебя, ты покажешь своим грешникам путь.
Because you are the God of my salvation and I waited for you You will show your sinners the way
- О, ты - мой кровавый спаситель.
- Oh, you're a bloody lifesaver.
На самом деле, ты - мой спаситель.
In fact, you're my savior.
Ты мой спаситель, Проспер.
You can't walk on one leg.
- Ты - мой спаситель или как?
- Are you my savior or something?
О, Фландерс, ты мой персональный спаситель.
Oh, Flanders, you are my personal savior.
626 ) } Ты мой спаситель.
I will share it with you :
Ты... ты не... мой спаситель.
You... are not... my savior.
Ты - мой спаситель.
You're a lifesaver.
Ты мой спаситель, знаешь?
Mm! You are a lifesaver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]