Ты убил его tradutor Inglês
1,443 parallel translation
Ты убил его.
You killed him.
Он был весьма удивлен, когда ты убил его.
He was very confused when you killed him.
Так это ты убил его?
Then it was you who killed him?
Ты убил его?
Did you kill him?
Я думаю, что ты убил его.
I think you killed him.
Почему ты убил его?
Why did you kill him?
Знаешь, Китс думает, что ты убил его.
You know Keats, Keats thinks you murdered him.
- Ты убил его.
- You killed him.
Поведёшь себя с ними неправильно и БАХ- - Ты убил его.
Handle them wrong and kaboom - you killed him.
O, Боже, ты убил его
Oh, my God, you killed him!
Ты... ты убил его.
You--you killed him.
Ты убил его, чтобы меня спасти?
You killed him to save me?
Человек, который убил моего отца, был твоим отцом, и ты убил его несколько лет назад.
The man who murdered my father was your father, and you killed him years ago.
Саид, ты убил его?
Did you kill him, Sayid?
Я хочу, чтобы ты убил его.
I want you to kill him.
- Подожди, это ты убил его?
Wait. Is that what killed him?
Это было бы лучшим бизнесом, если бы ты узнал, что Орландо был настоящим убийцей, прежде, чем ты убил его?
Wouldn't it be better business if you found out if Orlando was the real killer before you did him in?
И ты убил его?
So you killed him.
Ты убил его, чтобы отправить сообщение...
You murdered him to send a message.
Ты убил его, что бы отправить послание.
You murdered him to send a message.
- Он убежден, что ты убил его жену.
He's convinced you killed his wife.
( Пенджаби ) Ты бы его убил? ( Вадж ) Что он сказал?
What's he saying?
- Нет, ты его убил.
- No, you killed him.
Нет, ты его убил.
No, you killed him.
- Ты его больше убил.
- You killed him more. │
Твой отец был такой же неугомонный как ты и честно говоря не жалею что убил его.
Your father was a busybody like you. In honesty, I do not regret shooting him.
Я хочу, чтобы ты его убил.
I want you to kill him.
Джейсон убил его, и ты покрывал это.
Jason killed him, and you covered it up.
Ты дурак что не убил его.
- You're a fool not to kill him.
Ты его убил?
You killed him?
Ты бы убрал его подальше, пока не убил кого-нибудь из нас.
Why don't you put that down before you kill one of us?
Я сказала ему, что если бы ты хотел его убить, то убил бы шесть лет назад, когда я ушла.
Well, I told him if you were gonna shoot him, you would've done it six years ago when I left you.
Ты думаешь, твой друг убил его?
So you think your friend killed him?
Некоторые говорят, что сначала ты его одурманил, другие - что ты умолял о месте в Новом Мире, и когда Херрик отказал, ты его убил.
Some say you had to drug him first, others say you begged for a place in the New World, and when Herrick refused, you killed him.
О ты-ты хочешь узнать кто убил его.
Oh, you... you want to find out who killed him.
Ты его еще не убил?
You mean you haven't killed him yet?
Да, кроме того факта, что не я, а ты его убил.
Yeah, except that I didn't do it, you did.
Ты что, не видишь, я его убил.
Don't you see what I just did? I just killed that guy.
Но ты его убил, так?
But you did kill him, didn't you?
И если бы соседи не вызвали копов, то ты бы убил его?
And if that neighbor hadn't have called the cops, you'd have killed him?
Если бы ты не остановил меня, я бы его убил.
If you hadn't stopped me, I would have killed him.
Но ты не убил его.
But you didn't.
Ты будешь тем парнем, который убил его питомца и солгал ему.
You'll be the guy that killed his pet and lied to him.
Ты заслужил его благосклонность балгодаря тысячам которых ты убил.
You've earned his favor with the thousands you've killed.
Тогда почему ты его убил?
Then why did you kill him?
"Что ты чувствовал, Том, когда убил его?"
"How did you feel Tom, when you killed him?"
"Что ты чувствовал, Том, когда убил его?"
"How did it feel, Tom, when you killed him?"
"Что ты чувствовал, Том, когда убил его?"
"How did you feel, Tom, when you killed him?"
В смысле, ты бы не убил его, если б жил с ним по соседству?
I mean, heck, wouldn't you kill him if you lived next door to this?
Ты думаешь, что его убил Денарди?
- You think denardi killed him?
- Я подумал, что вы заодно с профсоюзом. А, так мы не единственные, кого не устраивает, что ты убил Донни за его профсоюзный билет?
Oh, so we're not the only ones who have a problem with you killing Donny for his union card?
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил 47
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил 47
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
убил его 81
его имя 357
его жена 362
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
убил его 81
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278