Ты убил меня tradutor Inglês
490 parallel translation
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me...
Ты убил меня!
You killed me, you killed me, you killed me.
Ты знаешь почему Пирс хотел, что бы ты убил меня?
Know why Pierce wanted you to kill me?
Если бы я сказала, что хочу, чтобы ты убил меня... что бы ты сделал?
If I said I wanted you to kill me, what would you do?
Я хочу, чтоб ты убил меня своими руками!
I want to die by your hands!
Ты убил меня!
You have murdered me!
- Ты убил меня.
- You're killing me.
А когда ты убил меня, я почти испытал оргазм.
And when you killed me, I almost had an orgasm...
Ты убил меня, Барт.
You killed me, Bart!
Ты убил меня, Барт.
You k-k-killed me, B-Bart.
Ты убил меня, Пингвин убил меня, Бэтман убил.
You killed me, the Penguin killed me, Batman killed me.
Мне тебя не жаль, ты убил меня.
I shall not pity you. - You've killed me.
- Нет. - Ты убил меня.
- No... will you forget me?
- Спасибo, Генpи... - Чтo, Фpенсис, эти свoлoчи хотели пoвесить тебя за тo, чтo ты убил меня?
So Francis, these skunks wanted to hang you for killing me, right?
Он хочет, чтобы ты убил меня.
He wants you to kill me.
Почему ты не убил меня, как следует.
Why didn't you kill me promptly?
Если окажется, что в своей жизни ты убил кого-нибудь больше, чем комара, считай, что я сумасшедшая и хочу, чтобы меня заперли.
If it turns out that in your whole life you ever killed anything bigger than a horsefly... then I'm crazy, and I wanna be locked up.
Ты хочешь, чтобы меня всю жизнь мучили сомнения, убил я его или нет?
You wouldn't like me to go through life not knowing if I've killed him?
"Ты убил его," и ударил меня, прямо по губам.
"You killed him", and he hit me right across the mouth.
Чтобы ты меня убил? Текс написал Дайл на полу!
He wrote "Dyle" on the carpet.
Почему ты не убил меня?
Why didn't you kill me?
Ты меня чуть не убил.
You want to kill me?
- Ты бы убил меня?
Would you have killed me?
Ты почти убил меня!
You killed me!
Ты чуть меня не убил.
Nearly killed me, you did.
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
In the presence of Justina and your sister, you accused me of murdering my wife and children.
Ты меня убил!
You killed me!
Отец чуть не убил меня в прошлый раз за то, что ты развалил забор!
Last time daddy wanted to kill me when you broke the gate!
Слушай, ты меня просто убил этим "при исполнении".
You crack me up with this "on duty" shit.
Скажи, Фейд, а почему ты просто не убил меня сам?
Tell me, Feyd, why didn't you simply assassinate me yourself?
Ты хотел подло убить меня, а убил Эйнара, попробуй убить меня в честном бою.
You wanted to kill me basely, but killed Eynar instread, try to kill me in a fair fight.
Ты убил их. И пытаешься всё свалить на меня.
And you killed them, and you're tryin'to pin it on me.
Убийца! Ты меня чуть не убил!
You nearly killed me!
Ты использовал меня и убил двух человек.
You used me to kill two people.
Что это ты так злишься на меня? Ты убил мою любовь.
You killed my love.
Тебе следует поблагодарить меня, что я его убил прежде, чем он узнал, какая ты на самом деле.
You should bless me for destroying him... before he found out what you really are.
"Ты отдаёшь меня после того, как я убил твоего друга?"
"How can you let me go after I killed your friend?"
Ты бы не убил меня.
You wouldn't have killed me.
Ты заставил меня сказать, где он находится, и ты убил его.
You got me to tell you where he was, and you killed him.
Это ты убил Давенхайма, и пытаешься свалить это на меня!
You killed Davenheim and now you want me to take the blame.
Почему ты не убил меня, как убил Боба?
Why didn't you kill me like you killed Bob?
Ты чуть не убил меня, безмозглый придурок!
You almost killed me, you demented freak.
Ты убил меня, Барт.
Wuhaa! You killed me!
Ты чуть не убил меня.
You almost killed me.
Почему ты не убил меня, когда у тебя был шанс?
Why didn't you kill me when you had the chance?
Ты чуть не убил меня!
You almost killed me!
Это ты меня убил, Фрэнк?
Frank, did you kill me?
Ты убил ее, у меня есть доказательство.
I have the evidence proof that is you to kill
Или ты бы предпочла, чтоб он меня убил?
Would you rather it have been me? Is that it?
Ты хочешь, чтобы он меня убил?
Do you want me to be killed? Do you want him to kill me?
Зачем ты меня забрал из моего чёртова дома и убил моих родителей со мной?
... and kill my parents with me? Ain't you committed to me?
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
убил меня 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
убил меня 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113