У тебя нет машины tradutor Inglês
78 parallel translation
- Я имел в виду, разве у тебя нет машины?
- I mean, haven't you got a car? - No.
- У тебя нет машины.
- You don't have a car.
Скажи, хм, у тебя нет машины или чего-нибудь такого? Машины?
Say, uh, you don't have a car or anything, do you?
- А почему у тебя нет машины?
- Why don't you have a car?
У тебя нет машины.
You don't have a car.
- У тебя нет машины?
You don't have a car?
Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные.
Plus, you have no car to transport your drums anywhere as of yet.
- Да, только дело в том, что у тебя нет машины.
Yeah, so basically, you don't have a car.
Нет, если только у тебя нет машины времени.
NOT UNLESS YOU HAVE A TIME MACHINE.
- У тебя нет машины?
- You don't have a mobile?
Жаль, что у тебя нет машины времени. Слетали бы в прошлое, исправили всё.
Wish you had a time machine then we could go back and get it right.
- Почему у тебя нет машины?
– Why don't you have a car?
Ты такой богатый, тогда почему у тебя нет машины?
You're so rich, how come you don't have a car?
Господи Боже, у тебя нет машины?
Jesus Christ, you don't have a car?
В смысле, у тебя не может быть свободы, и у тебя не может быть своего места, и ты никуда не можешь поехать, потому что у тебя нет машины.
I mean, you can't have freedom And you can't have space, But you can't get anywhere
Зачем тебе водительские права, если у тебя нет машины?
Why do you need a driver's license when you don't even have a car?
У тебя нет машины?
You don't have a car?
Особенно учитывая то, что у тебя нет машины.
Especially since you don't have your truck.
Я имею в виду, у тебя нет машины.
I mean, you don't have a car.
Так у тебя нет машины.
So you don't have a car.
То, что ты бездомный, не значит, что у тебя нет машины.
Just because you're homeless doesn't mean you're carless.
У тебя нет машины.
Okay, you don't have a car.
У тебя нет машины, и у него нет.
You don't have a car, he doesn't have a car ;
Я не могу встречаться с тобой, если у тебя нет машины.
'Cause I can't date you if you don't have a car.
Если у тебя нет машины, зачем открывать гараж?
If you have no car, why open the garage?
У тебя нет машины. ты даже не умеешь водить.
You don't have a car. You don't even drive.
* Если у тебя нет машины и ты ходишь пешком *
♪ If you don't have a car and you're walking ♪
Вот так вот можно получить талон на парковку в Манхэттене, даже если у тебя нет машины.
[Both giggle] And this is how you can get a parking ticket in Manhattan without even owning a car.
- У тебя нет машины?
Do not have a car?
У тебя нет машины.
- You have no car.
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- You got the keys to this vehicle?
У тебя даже нет машины.
You don't even have a car.
- Милая Десире, у тебя же нет машины.
- You don't have a car.
Теперь у тебя даже машины нет.
NOW YOU DON'T EVEN HAVE A CAR.
Но у тебя нет другой машины.
You don't have another car.
Эй, мужик, нет у тебя никакой машины.
Hey, man, you haven't got any car.
Яфит, это - машина фабрики. У тебя нет страховки. Выйди из машины.
It's a factory car, you have no insurance.
Ты согласен с тем, что у тебя нет кредита, нет жизненных планов, нет квартиры, нет машины, нет взрослых обязательств в какой бы то ни было форме?
Would you agree that you have no credit, no life plan, no apartment, no car no adult responsibilities of any kind?
Ладно, развернись, выйди на улицу вернись и не говори, что у тебя нет работы нет машины, нет девушки, нет будущего, нет члена.
Now, okay, I want you to turn around and go outside and come back, and don't talk about having no job no car, no girlfriend, no future, no dick.
Разве у тебя нет своей машины?
Don't you have a car?
Машины же у тебя нет.
Anyway, you don't have a car now.
У тебя нет пистолета, нет машины, нет жены, а теперь и напарника нет.
You got no gun, no car, no wife, and now you got no partner.
Извини, что у тебя нет собственной машины.
I am sorry that you don't have a car of your own to drive.
У тебя даже машины нет.
You don't even have a car.
- У тебя же нет машины.
- You don't have a car.
- У тебя даже нет машины.
- You don't even have a car.
Нет. Мы держим угнанные машины у тебя в павильоне.
No, we're running a car theft ring out of your stage.
Я забыла, что у тебя нет своей машины, так что бери Джона и я вас подброшу.
I forgot that you didn't have your car, so get John and I'll drop the two of you off.
- У тебя даже машины нет.
- You don't even have a car.
Но тем не менее, машины у тебя по-прежнему нет.
Meanwhile, you still don't have a car.
У тебя и машины нет.
You don't have a car.
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057