Убери это tradutor Inglês
654 parallel translation
Убери это слово "Старик". Почему это я должен быть старым?
Take out the "old man" part... in what way am I an old man?
Втяни башку и убери это со стола!
Pull in your head and get that off the table!
Ты лучше убери это, положи в мой ящик с чековой книжкой, за коробку.
You better put those away in my chequebook drawer behind the box.
Убери это дерьмо, Пруит.
Clean up the mess, Prewitt. Hurry it up.
Убери это!
Take that away
- Убери это.
- Knock it off.
Быстро, убери это.
Quick, go get something to clean that up.
Сесина, убери это!
Sisina, take these away.
Убери это сейчас же.
Do put those things away.
Убери это, Джордж!
All right, George, cut that out.
Убери это, Джордж!
- Cut it out, George!
Ах убери это, Гнилой Зуб.
Ah stow it, Gaptooth.
- Убери это насекомое!
- Take that insect off
- Убери это!
- Take it away!
Убери это от меня, Бена!
Get it off me, Ben!
Убери это!
Put it away!
Убери это.
Take it away.
Мсье - убери это отсюда.
- Monsieur? - Get it outta here.
Убери это!
You keep it away!
Пожалуйста... убери это из дома.
Please... take it out of the house.
Убери это.
Put that away.
Убери это.
Put the thing down.
- Убери это.
- Put that away.
Убери это, ты же миролюбивая.
Put it away, you were pacified.
Идиот, убери это!
Cut it out stupid! - You can count me out of this.
- А ну-ка, убери это грязное выражение с лица.
- Well, get the filthy look off your face.
Убери это!
Get out of it!
И убери это сразу!
And put this down at once!
- Тэк, убери это.
- Tack, would you mind?
Заткнись и убери это к чёрту!
Shut up and go to hell!
Убери это.
Spit it out.
Убери это!
Spit it out!
Убери это, и сделай мне одолжение - помоги мне с ужином.
Put these things away, and then would you do me a favor and help me get dinner started?
Убери это!
Put that away!
Рэйнир, пожалуйста, убери ЭТО.
Reinier, please remove that thing.
OK... хорошо, убери это.
OK... well, put it away.
Убери, это же Эшли!
Turn me loose! It's Ashley!
А теперь убери все это. - Ни за что! - Идабель.
How you gonna do yourself good with a man unless you starts him out right?
Убери это отсюда.
And all without any complaints - take away that crap!
Убери руки, это ни к чему.
Fold your hands, or I'll do it for you.
Только это все равно рука. Ладно, ей там не место. Убери ее Пат.
Or the story of the curious oysters.
Это же голливудские звезды. Убери. Здесь моя мама.
They're Hollywood starlets.
Убери от меня это.
Get it away from me.
Убери это, пожалуйста.
Tickets, please.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
- Убери свой прожектор с этой задницы.
What do you want? - Shove that spotlight up your ass.
И это тоже убери...
Put that away, too.
Убери это.
The depth controls are blocked.
Мостин, а ты убери все это на кухню.
Mostyn, perhaps you should take these things out into the kitchen.
Убери от меня это дерьмо.
Get that stinkin'shit out of my face.
Убери её! Это не баба, это моя мать!
Biddy hell, she's my mother!
убери это от меня 42
убери это отсюда 21
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
убери это отсюда 21
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105