English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Уничтожу

Уничтожу tradutor Inglês

875 parallel translation
Я уничтожу этих проходимцев!
I'll root out this crook!
Я больше ничего не уничтожу.
I won't destroy anymore.
Вы думали, что создали новую Землю, а я её уничтожу.
That credit I will share with you. Why? What were you after?
Новый рай, и его я тоже уничтожу...
Shall we say amusement. You thought you'd created a new Earth.
Уничтожу обоих. - Прекратите.
We'll exterminate him!
Подчиняйся мне, или я уничтожу город!
Obey me or I'll destroy your town!
Тогда я просто уничтожу планету!
Well, I'll just make the planet disappear then!
Я уничтожу все, что между нами есть.
I won't allow anything to stand between us.'
Только брось этот фильм, и я тебя уничтожу.
Quit this film and I'll ruin you.
Я уничтожу её!
And I shall destroy her!
Я уничтожу тебя, Филумена, уничтожу!
I'll destroy you, Filume'! I ’ ll destroy you!
Сколько еще из этих надо сделать, пока я их всех уничтожу?
How many more of these will I have to make, before they are all destroyed?
Предупреждаю, Тлотоксол, если ты хоть слово скажешь людям я тебя уничтожу! Уничтожу!
I warn you, Tlotoxl, you say one word to the people and I'll have them destroy you!
Я уничтожу её!
And I shall destroy her...
Я уничтожу тебя!
I shall destroy you!
После того как я уничтожу прожектор, я хотел попросить вас кое о чем.
After i destroy the projector, I am going to ask you somethin.
Вы обещали, что готовы мне помочь, если я уничтожу прожектор.
You promised that you are going to do anything for me if i destroy the projector.
Я уничтожу их
I'm determined to wipe them out
Я уничтожу этот ад, иначе у меня нет будущего.
I'm going to break up this hell or there's no future for me!
Я уничтожу пульт управления.
I'll destroy your control panel.
Если ты попробуешь опять провернуть свою аферу, я уничтожу тебя своими руками.
If you try any more of your funny business I'll exterminate you myself.
Своим могуществом я уничтожу моих врагов.
I have the power to destroy my enemies.
А сегодня я их уничтожу.
And today I will destroy them.
Я их всех уничтожу, когда придет время.
I'll destroy them all!
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
An epidemic rage, Diaz! I destroy!
Мы уничтожили захватчиков, и я уничтожу тебя!
We destroyed invaders as I shall destroy you.
Если пожелаете, я уничтожу его вместо вас.
If you like, I shall destroy him for you.
Но если я уничтожу корабль, ваш тоже будет уничтожен?
But if I destroy his ship, won't yours also be destroyed? - It will.
Возьмите со своего корабля все, что вам нужно, а я уничтожу пустую оболочку.
You will dismantle your ship for the supplies you need. And I'll crush its empty hull.
Я найду формулу, Сеньор, и уничтожу Ей Лина.
I'll find the formula, my Lord, and I will destroy Yei Lin.
Я уничтожу всё, как и планировалось.
Understood. I'll destroy everything, as planned.
Удовольствие будет моим, потому что я уничтожу тебя своими!
The pleasure will be mine, as I destroy you with my own!
Выполняйте свой долг, или я вас уничтожу.
Carry out your duties or I will destroy you.
Я лично уничтожу этих примитивов.
I will personally destroy these primitives.
Я обещал Фюреру,..... что уничтожу Королевские Воздушные Силы!
I have promised the Fuehrer we will destroy the R.A.F. The weather won't last forever. We must FINISH IT!
Я капитан корабля, и он пойдет по тому курсу, который установил я. Или я его уничтожу.
I am captain of this ship, and it will follow whatever course I set for it or I will order its destruction.
Я его уничтожу.
I will destroy it.
Если будете и дальше его слушать, я уничтожу корабль и всех на его борту.
If you listen to his legalistic trickery, I shall have to destroy this ship and everybody aboard.
И если мне как-то помешают достичь пункта назначения, я уничтожу этот корабль и всех на борту.
And if I am in any way prevented from reaching that destination, I shall destroy this ship and all aboard.
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной,... несмотря на то, что я вас люблю как брата,... я вас уничтожу.
That you be hard-set upon ambitious courses has not escaped me, and if you seek to use me towards such ends, though I love you like a brother, I swear, I will destroy you.
Очень хорошо, я дам вам другой выбор — повинуйтесь мне или я вас уничтожу!
Very well, I'll give you another choice - obey me or I shall destroy you!
Возможно, я ее уничтожу.
It may be that I shall destroy it!
Я уничтожу его и тебя, Оверлорд!
I will destroy him, and you, too, Overl...
Полагаю, у тебя есть что сказать, прежде чем я тебя уничтожу?
I take it you have something to say to me before I destroy you?
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Open the gate or I will exterminate you.
И уничтожу их.
I'll expose them.
Уходите немедленно, или я уничтожу вас.
Go now, or I will destroy you all.
Я уничтожу их, а затем построю много роботов, таких же, как я.
Once it is destroyed, I shall build more machines like myself.
Я уничтожу тебя!
I shall destroy you.
И уничтожу любого, кто помешает мне!
And woe to those who try to stop me!
Теперь я его уничтожу.
Now I'm really going to let him have it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]