Храни вас бог tradutor Inglês
127 parallel translation
Храни вас Бог, Пистоль, грязный, вшивый мерзавец, храни вас Бог!
God bless you, Pistol, you scurvy, lousy knave, God bless you!
Храни вас Бог!
Bless you, fair dame!
Спасибо, мистер, и храни вас Бог.
Thanks, mister, and God bless you.
Храни вас Бог. Ваше Величество.
Thank you for coming.
Храни вас Бог от лживых всех друзей!
God keep you from them and from such false friends.
Храни вас Бог, наш принц, на много лет!
God bless Your Grace with health and happy days.
Храни вас Бог!
God bless Your Grace.
- До свидания, храни вас Бог.
- Good bye. - Good bye and God bless you.
Храни вас Бог, папаша.
Bless you, guv.
Храни вас бог, наместник!
God save the worthy general.
Храни вас Бог.
God be with you.
Храни вас Бог, милочка.
AHH. GOD BLESS YOU, LOVE.
Храни вас Бог, Синдбад!
God be with you, Szindbéd.
Храни вас Бог, Флорентина!
God be with you, Florentina.
Храни вас Бог.
Goodbye.
Храни вас Бог, мученики истины!
May God save you, martyrs to the truth!
Я дам вам лошадей, храни вас Бог.
I'll give you the horses, and may God save you.
Храни вас Бог. До свидания.
May Allah be with you.
Храни вас Бог, Старик-батюшка!
God bless you, Old Father.
Добрый день и храни вас Бог!
Good day and God bless!
- Храни вас бог.
- God save you friends.
Храни вас Бог.
God bless.
Храни вас Бог, сэр.
God love you, sir.
"Профессор Уолдман чудесный, храни вас Бог, Виктор."
"Prof. Waldman is remarkable. God bless you, Victor."
Храни вас Бог, сэр.
God save you, sir.
Храни Вас Бог и Вашу важную работу.
God bless you and your important work.
Храни вас Бог!
Oh, God bless you!
Храни вас Бог.
God bless you.
- Храни вас Бог.
- Bless you.
Храни Вас Бог.
God bless.
Храни вас Бог.
Bless you, Pierre.
- Есть! - Храни вас Бог.
- Y es, sir.
- Храни вас Бог.
Oh, God bless you.
Храни вас Бог, мистер Сверенджен!
- God bless you, Mr. Swearengen!
Храни вас бог.
God bless you.
Храни вас бог.
Heaven protect you.
Храни вас бог.
Bless you, Silas.
Храни вас бог. У вас фантастическое чувство юмора.
( AUDIENCE LAUGHING ) God bless you, sweetheart.
Храни вас бог. Вы все - прекрасные люди.
You're a very sweet woman, and this has been a great group.
Храни Вас Бог, сэр.
Oh, God bless you, sir.
Храни вас Бог, мисс.
God bless you, miss.
Я завязал с девушками давным давно. 22-летние девушки... Храни вас Бог.
Girls I'm done a long time ago. 22 year old girls, god bless you, go do a shot, whatever the fuck you do with your time.
- Спасибо, храни вас Бог.
- Thank you, may God watch over you.
Храни вас бог...
God bless...
Храни вас Бог, Доктор.
God save you, Doctor.
Храни вас Бог, и "ариведерчи".
Christmas is just like any other day when you work in a newsroom.
Храни вас Бог.
- Thank you, Father.
Тогда да храни вас Бог.
Reconsider.
Храни вас бог.
God bless you, sweetheart.
Храни вас бог, сэр.
Absolutely. God bless you, sir.
Храни вас здесь бог!
God be with you.
храни вас господь 38
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богатей 31
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богатей 31
богата 23
богу 405
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бог свидетель 131
богов 17
богу 405
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бог свидетель 131
богов 17