English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ц ] / Целующиеся

Целующиеся tradutor Inglês

24 parallel translation
Я бы взяла куклу Рэйчел и столкнула бы их вместе и издавала бы целующиеся звуки.
I'd get a Rachel doll and bump them together and make kissing noises.
Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки.
Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples.
Целующиеся брат и сестра.
Kissing cousins.
Целующиеся.
It's kissing.
- Целующиеся язвы.
- Kissing ulcers.
Целующиеся. Дешевый трюк, я знаю, но... мы думали, раз один из твоих соотечественников был убит, тебе будет интересно узнать, почему.
Kissing.Cheap, I know, but- - we thought if one of your countrymen turned up dead, you'd be interested to find out why.
Отраженное слившееся пенни или "Целующиеся Линкольны" было отчеканено по ошибке в декабре 1917 года когда работники монетного двора в Филадельфии подняли трёхдневный бунт, увидев голую женскую лодыжку.
"The Inverted Double-struck Penny" or "Kissing Lincolns'was mistakenly minted in December of 1917, when a brief glimpse of a woman's ankle caused three days of rioting at the Philadelphia Mint."
И наш последний лот - пенни "Целующиеся Линкольны" в идеальном состоянии.
Our last item up for bid is a mint condition 1917 "Kissing Lincoln" penny.
Не будьте идиотом! Я и Эл целующиеся?
Don't be so bloody stupid.
Целующиеся!
Snogging people!
Она ни в ком не нуждается, и в этом ее сила и твоя слабость, и ты не можешь все время тусоваться рядом со мной, потому что люди начнут думать, что мы не только кузены, но целующиеся кузены... и я так пытаюсь найти парня.
She doesn't need anyone, and that's both her strength and her weakness, and you can't be hanging around me all the time because people are going to start thinking that we're not just cousins, that we're kissing cousins, and I'm trying to get a boyfriend.
Это вы двое, целующиеся за ужином.
There's the two of you kissing over dinner.
Вдобавок, ты так здорово смотришься, целуя ребёнка, ведь ты сам как ребёнок, а все знают, что нет ничего милее, чем целующиеся дети.
Plus you would look so great kissing a baby'cause you kinda look like a baby, and everyone knows there's nothing cuter than a baby kissing a baby.
А это целующиеся гурами.
Those are the gourami kissing fish.
Вдруг вошли целующиеся Дженна и Коллин
Suddenly, Jenna and Collin came through the door, tongue tied
Улыбающиеся, серьёзные, целующиеся,
Smiling, serious, kissing,
- Это целующиеся рыбы?
- Oh, are they kissing fish?
- Целующиеся рыбы?
- Kissing fish?
В действительности, мы - целующиеся кузены на нашей квакерской братско-сестринской земле.
Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side.
Спорить готов, они покажут нам эти чернильные кляксы, которые всегда выглядят как целующиеся девушки.
I bet they'll show us those ink blots That always look like two girls kissing.
Плеснуть кислотой в их целующиеся лица.
Throw acid in their kissy faces.
Официантки, целующиеся люди.
Waitress, people making out.
* Пенни "Целующиеся Линкольны, 1917" *
We missed one!
Вы телец, у вас большой авторитет, Вы ищете замену анафеме. Вами руководит Венера, вот почему у вас довольно милые, целующиеся губы на галстуке.
The earliest one I know comes from the late'50s, I believe, at an optical telescope which was open to the public and the telescope was trained on that funny star in the middle of the Crab Nebula known as Minkowski's Star.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]