Что тут tradutor Inglês
30,644 parallel translation
Вы что тут делаете?
What are you doing here?
Ты что тут делаешь?
What are you doing here?
- И что тут глупого?
What part was ridiculous?
- Ты что тут делаешь?
- What are you doing here? - To talk to you.
Пойдём домой. Потому, что тут отстойно.
Let's go home, this sucks.
Что тут происходит?
- What the fuck is going on?
Просто хотим сказать, что тут никто не виноват.
We're just saying that it was no one's fault.
Итак, давайте посмотрим, что тут у нас, да?
So let's see what we've got, shall we?
Я мог бы сделать смертельный яд из тех ресурсов, что тут есть — не проблема.
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo.
Что тут у нас.
And now we have something.
Ну, тогда неудивительно, что тут кое-кто сразу прискакал.
Well, then, this won't come as a galloping shock, either.
- Если мой сын говорит, что он тут ни при чем, я ему верю.
If my son says he didn't do it, I believe him. Of course. Um, you know what?
Что она тут? ..
- Shh!
- А вы знаете, что у нас тут хотят закрыть больницу для бывших военнослужащих?
Did you know that they're thinking about closing down the local V.A. hospital?
Что, если тут была его комната?
What if this was his room?
Вы думаете, что решаете тут.
You still think you have a say in the matter.
Не рассчитывай, что наткнёшься тут на сверхъестественную ж / д станцию.
You can't just poke around and expect to find a supernatural train station.
Тут что-то не так.
Something had to be wrong.
Что-то тут не так, милая.
Seems like something's a little wrong, sweetie.
Я тут прочла, что...
I read a quote once that said...
80-тонная гора металла, мягкие сидения, Кровавая Мэри. Все это не имеет никакого права парить в небе, но тут появляется Ньютон, объясняет что-то насчет воздушного потока над крылом, который помогает взлету или еще какой-нибудь херне.
This 80-ton chub of metal, seat cushions, and Bloody Mary mix has no right to be soaring through the sky, but along comes Newton explaining something about the air flow over the wing creating an uplift or some such shit,
А что ты тут слушаешь, Клэй?
What you listening to, Clay?
- Что вы тут делаете?
- What are you doing?
Я тут выяснил, что он натворил.
I did research about what he did.
Мы думали, что ты тут за нами.
We thought you were right behind us.
Ты вроде говорил, что кофе тут стоит непомерно дорого.
I thought you said the coffee here is overpriced.
Скай, что ты тут...
Skye, what are you...
Тут кое-что произошло.
Something came up here.
Перед тобой галактика, но тут узнаёшь, что ты последний, кто изобрёл телепортацию.
Suddenly, you're able to travel the whole galaxy, and the first thing you learn is, you're the last guy to invent teleportation.
Что вы тут делаете?
Hey, whoa, whoa! What are you doing in here?
Да, что ж, паршивая была идейка так всё спланировать тут.
Yeah, well, it's a bad idea to have it designed that way then, isn't it?
Что? Кто тут?
What?
Тут целое ассорти, так что координация не идеальна...
I'm working with a mixed bag here, so you may not have perfect coordination, Morty... Ugh!
Если что, я тут жертва.
If anything, I'm the victim here.
То, что я буду тут спать - одолжение.
Me sleeping on these linens is the favor.
Готов поспорить, что у тебя тут пол литра холодненького.
I bet you've got half a litre chilled down in here.
- Тут ходил слух, что Джейн с Ренатой вроде как помирились.
There was this rumor whipping around that Jane and Renata had settled their differences.
Ну что тут у нас?
How's it looking?
Так что, даже если полиция возбудит дело какой тут может быть мотив кроме непроходимой тупости.
So, even if they wanted to solve it, the police, what possible solve is there, besides unfathomable pinheadery?
У меня тут повсюду родственники, не утверждаю, что этот тип тоже.
I got cousins all over the darn place, not that I'm saying that this fellow was a cousin, although who knows?
А у вас тут, что?
But here you have, like, what?
Что у нас тут?
What do we got?
- Что это тут у нас?
- What is this?
Рутинная проверка не вызвала бы подозрений, но тут что-то срочное.
Routine scrutiny would've passed muster, but this feels urgent.
Слушайте, я тут подумал вот что.
So, listen.
Ну, спасибо, что я тут зря просидела.
Well, thanks for wasting my time.
Ну, я тут иного мнения... что мы были там достаточно долго, что мы там сделали всё, что могли.
Well, I came to a different conclusion... That we had been there long enough, that we had done all we can do.
Блядь, что за холод тут!
Fuck, it's cold out here!
– Ну ладно. – И нет, я не догадывалась что у нас тут включился Иосиф Сталин на полную катушку.
- And, no, I wasn't aware we were about to go full-on Joe Stalin.
И удачи, потому что я тут все время и еще не видел его, поэтому...
And good luck with that,'cause I'm here all the time and I've yet to meet the man, so...
Мне бы тут не мешало что-то увидеть.
I could really use my eyes here.
что тут происходит 1110
что тут непонятного 36
что тут смешного 146
что тут написано 93
что тут думать 19
что тут скажешь 196
что тут кто 36
что тут случилось 92
что тут сказать 79
что тут такого 164
что тут непонятного 36
что тут смешного 146
что тут написано 93
что тут думать 19
что тут скажешь 196
что тут кто 36
что тут случилось 92
что тут сказать 79
что тут такого 164