Ы что tradutor Inglês
1,512 parallel translation
¬ ы что тут делаете? - " моей дочери день рождени €.
- It's my daughter's birthday.
" ы что хотеть, оливку?
You mean grapes? Uva?
" ы что, спал?
Were you asleep?
" ы что-нибудь говорил?
Did you say something?
¬ право... " ы что делаешь?
That on the right... What you doing?
" ы что делаешь?
What you doing?
- "аткнись. -" ы что, не видел?
- You missed that?
- " ы что?
- What?
Т ы знал, что она моя родственница?
- Did you knew she was my blood?
Т ы что делаешь?
What are you doing?
Я понимаю, что сейчас 21-ый век и у тебя уже наверняка бьiли сексуальные отношения с моей дочерью, но у меня в доме либо по моему, либо никак.
But under our roof, it's my way or the Long Island Expressway.
- " ы, наверно, рада, что — эл дома.
You must be so relieved Pussy's back.
"ы не против, что € зову теб €" "они"?
You don't mind me calling you Tony?
- " ы знаешь, что церковь говорит о разводе.
You know what the Church says about divorce.
А мне хотелось бы напомнить Вам, что это 17-ый раз, как Вы напоминаете ему об этом с момента как он сел.
I'd remind you that's the seventh time you've reminded him since he sat down.
Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер...
That's not what I expected when I came to room 17, neither.
Найлс, я только что провёл 2000-ый выпуск моей программы.
Niles, I've just finished my 2000th show.
" ы знаешь что они считают рождественским?
Do you know what they think is Christmassy?
¬ ы обмениваетесь иде € ми, говорите, заставл € ете дела двигатьс €... а он просто сидит или стоит, а € бегаю вокруг и в итоге... возникает то, что нельз € описать. ¬ этот момент € просто снимаю.
Whereas before you bounced ideas and you talked and made things work... there he just basically sat or stood and I ran around and eventually... I ran out of things to say. I just clicked.
" ы думаешь. что ты уже взросла €... Ќо тебе еще многому надо учитьс €.
You think you're very grown-up... but you have a great deal to learn.
"х!" ы уверен, что это не ¬ енди?
Well, you're sure not Wendy!
¬ ы сказали, что никто не пострадает.
You said no one would get hurt.
" ы торчишь мне хуеву тучу бабла, и € думаю что ты и твои бл € дские друзь € мажоры будете наслаждатьс € своей бл € дской мажорской жизнью, ј мен € бл € дь оставите с хуем!
You're into me for a fuckload of money, and I think you and your motherfucking rich-kid friends are gonna take off to all your rich-ass motherfucking lives, leaving me holding my motherfucking dick!
" ы ж пон € л, что € бл € просто ору над тобой, да?
You know I'm just fucking with you, baby, right?
" ы заметил, что в моей комнате нет часов, это потому что они мешают моей способности... измен € ть ощущение времени... как мне требуетс €, прикинь.
You notice I don't have any clocks in my room, because they interfere with your ability to to adjust the time to... to suit your needs, you know?
¬ ы должны сделать что-то.
You have to do something.
√ отов поспорить, что парнишка не коп. " ы только посмотри на него.
You can bet the boy is not a cop. Look upon him.
* " ы делал то, что полностью продумал *
The things you do are totally planned
* " ы знаешь, что ты управл € ешь, управл € ешь *
You know you're in control, in control
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
Do you know what my father gave me for my 10th birthday?
" ы по жизни твердишь мне : думай о деле, € начинаю так делать, но вечно что-нибудь не так.
You tell me to think like a businessman, yet every time I do there's something wrong.
" ы все эти дни опаздываешь, звонишь им, говоришь, что болен. ¬ итоге выпнули, заслужил.
All those days you go in late, you call in sick, you deserve to get canned.
¬ ы ходите по заведени € м, а мне нельз € что ли?
You have a social life but I can't?
"ы сказал, что в том грузовике полторы тыс € чи коробок" ÷ ентрума ".
You told me there were 1500 cases of Centrums on that truck.
" ы сказал, что разберЄшс € с этим Єбаным педиком.
You said you were gonna take care of that fucking finook.
Ћадно. ¬ ы новички, так что € вам объ € сню кое-что....
You're new, so I'll cut you a break...
¬ ы сказали, что было кое-что, что мы должны знать о тритонине.
You said that there was something we needed to know about the tretonin.
¬ ы же сами нам сказали, что √ оаулды, враги, которые поработили бесчисленное множество людей.
You've told us. The Goa'uld are enemies who have enslaved countless humans.
- ¬ ы думаете, что это возможно?
- Do you think that's possible?
¬ ы думаете, что они знают, как спасти ѕангаран и отказывают им в лекарстве?
You think they know how to save the Pangarans and are withholding a cure?
" ы говоришь, что эта женщина... я говорю, что она один из образцов последующей стадии процесса человеческого развити €.
So this woman is... She's another example of an advanced stage in the human evolutionary process.
" ы действительно думаешь, что это произошло из-за јйаны?
You definitely think this came from Ayiana?
¬ ы знаете что-нибудь о своей способности к самоизлечению?
Do you know how you're able to heal yourself?
¬ ы знаете, что вы сделали?
Do you know what you did?
Могу предположить, что Бессердечный решил, что ему не уйти... поэтому он приставляет 44-ый калибр к своей груди и нажимает на курок.
And I guess No-Heart figures he's not up for doing the time...'cause he puts a.44 against his chest, pulls the trigger.
" ы Є * * * м * * *, ƒайк. ƒа что ты знаешь о документальном кино?
You ( bleep ) ( bleep ), Dyke. What do you know about documentaries?
" а то, что сделал этот человек, каждый 10-ый из вас будет выведен и стрел € н.
As a reprisal for this man's action, every tenth one of you will be taken out and shooted.
" ы говорила, что один из вас умер?
You said someone else died last night.
" ы сказала, что люди умрут в пор € дке, определЄнном — мертью.
You said that you die in the order you're originally meant to.
" ы пр € чешьс € здесь,.. ... потому что твой эгоизм не даЄт помогать другим.
You hide out in here because you're too damn bitter and selfish to help any other person.
- ≈ рунда! " ы сам говорил, что у — мерти есть план.
You told me Death has a distinct design.
ы что делаешь 18
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что мы придем 70
что за черт 1298
что за чёрт 653
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что придет 49
что придёт 31
что все это из 26
что всё это из 23
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что же еще 63
что же ещё 51
что придет 49
что придёт 31
что все это из 26
что всё это из 23
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468