English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Это займет вечность

Это займет вечность tradutor Inglês

64 parallel translation
Это займет вечность, вы знаете это?
This is gonna take forever, do you know that?
Черт, это займет вечность.
Man, this is going to take forever.
Это займет вечность.
This is taking forever.
Это займет вечность.
It's going to take forever.
Да это займет вечность.
That would take forever.
Это займет вечность.
This is going to take forever.
Это займет вечность.
That'll take forever.
Это займет вечность.
Those things take forever.
Это займет вечность.
This taking forever, man.
Она злится на спасателей. Хорошо, ребята, я этим сейчас занимаюсь, но это займет вечность.
Okay, you guys, I'm doing that now, but this will take forever.
Это займет вечность, чтобы эти ангелочки успокоились.
It'll take forever to get the little angels to calm down.
Это займет вечность.
This is gonna take forever.
Пахай как сучка, в кабинете министра. Это займет вечность, чтобы получить Брызги Лимонада
Do this job like a bitch, it'll take forever to get that Soda Squirter.
Это займет вечность.
It's gonna take forever.
Я лишь говорю, что здесь тонна воспоминаний, что, кстати, невероятная работа, Кэрри, но если мы собираемся проверить каждое, это займет вечность.
Jay : I'm just saying, this is a ton of memories. Which, incredible job, by the way, Carrie, but if we're gonna verify each one, it's gonna take forever.
- Это займет вечность.
That'll take forever.
Это займет вечность. Теперь, когда мы знаем, что никто из наших не был причастен к похищению, мы в целевой группе. Нет.
That's gonna take forever.
Тогда это займёт вечность, малышка.
That would take forever, sweetie pie.
Это займёт целую вечность...
This will take forever.
Боже, Дживс, это займет целую вечность.
Oh, heavens. Jeeves, this is going to take an eon.
Это займет вечность.
It would take forever.
Это займет у меня вечность, чтобы найти такое!
It took me forever to find this stuff!
Боже, это займет целую вечность.
God, this is taking forever.
Даже если это займет целую вечность.
Even if it takes forever.
Мистер Монк, это займет целую вечность.
Mr. Monk, that's gonna take you forever.
Похоже, это займет у вас еще как минимум вечность.
I assume this is going to take forever.
Ты не можешь идти по лестнице. Арми, это займет вечность.
Just fill out requisition form ID 88.
- Шеф, это займёт целую вечность.
- Guv, that'll take ages.
Это займёт вечность и в итоге тебе надоест.
It'll take forever, and you get all pruny.
Это займет целую вечность.
This is gonna take forever.
- Это займет целую вечность.
That'll take forever.
Это займёт вечность
It took forever.
И займет это у меня... целую вечность.
This should keep me busy for... Eternity.
Боже... это займёт целую вечность.
Oh, my - - This is gonna take forever, man.
Это, блядь, целую вечность займёт.
This is taking fucking forever.
Это займет целую вечность.
This could take forever.
Это займет целую вечность.
That'll take forever.
Но это займет целую вечность.
Yeah, but it takes forever.
Это займёт целую вечность!
That could take forever!
Это займёт вечность.
That could take forever.
Знаешь, если я так буду ломать дверь, то это займёт вечность.
You know, at this rate, this is going to take me forever.
Это же займёт вечность!
A-all of them? That'll take forever.
Это не займёт вечность, ждать выхода журнала?
Won't it take forever, waiting for the magazine to come out?
Это займет вечность.
[Applause]
Это займет целую вечность.
Bay, this is going to take forever.
– Это займет целую вечность.
- This is taking forever.
- Ох, это займёт целую вечность.
- Oh, that's gonna take forever.
Ты мне задолжал. и это займет целую вечность, чтобы вернуть мне должок.
You owe me, and it'll take you an eternity to pay me back.
- Это займет у меня целую вечность.
- This is gonna take forever. Olivia :
Но это займёт целую вечность.
Maybe. But it would take forever.
Это займёт целую вечность.
This is taking forever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]