Это займет несколько минут tradutor Inglês
54 parallel translation
Это займет несколько минут. Остальные подождите здесь.
This will only take a few minutes.
Это займет несколько минут.
It'll only take a few minutes.
- Вы думаете... - Это займет несколько минут.
- Right now, over there, on the table.
Это займет несколько минут.
It'll take a few moments.
Сюзанна, это займет несколько минут.
Susanna, this could take a few minutes.
Это займет несколько минут.
It's only gonna take a few minutes.
Это займет несколько минут.
It'll be a few minutes.
Это займет несколько минут.
Just need a couple of minutes of your time.
Скорее всего, мы сможем восстановить двигатели, но это займет несколько минут.
We can probably get the drives back on line, but it'll take a few minutes.
Это займет несколько минут.
This will only take a few minutes.
Конечно, я... это займет несколько минут, хотя.
Sure, uh, I'M... it's going to take a few minutes, though.
Это займет несколько минут...
It'll only take a couple of minutes...
Это займет несколько минут.
Uh, it'll just be a few minutes.
Это займет несколько минут прежде чем вы почувствуете эффект.
It's gonna take a few moments before you start to feel the effects.
Это займет несколько минут.
It'll take a few minutes.
Это займет несколько минут.
Should only take a few minutes.
Пожалуйста, это займет несколько минут.
Please. It'll only take a few minutes.
Я запустить его через систему. Это займет несколько минут.
I'll run it through the system.
Это займет несколько минут.
This is going to take a few minutes.
Связываюсь с поддержкой, но это займет несколько минут.
Ok, I'm dialing up a rescue, but it's gonna take a few minutes.
Если вы скажите только основное, это займет всего несколько минут
But it would only take a moment if Your Honor would just hit the high spots.
Это займёт только несколько минут.
It'll only be a few minutes.
Это займет несколько минут.
Let me tell you
Не волнуйтесь, это займёт несколько минут.
Don't worry. This won't take long.
Это займет всего несколько минут.
It'll just be for a few minutes.
Это займет всего несколько минут.
Only be a few minutes. Why do not we sit down?
Это займет у нас еще несколько минут.
We're just gonna be a couple of minutes.
- Это займет у них несколько минут.
- Okay, that's gonna take a minute.
Это займёт несколько минут.
Yeah, i'm the indian.
Это займёт всего несколько минут.
It's just gonna take a few minutes.
Это займёт всего несколько минут.
It will only take a few minutes.
Что происходит? Это займет всего лишь несколько минут.
Should only take a few minutes.
Это займет всего несколько минут.
This will all be over in a few minutes.
Это займет еще несколько минут, правильно?
- This is just gonna take a few more minutes, right?
Это займёт несколько минут.
It only takes a few minutes.
- Это займет всего несколько минут.
It'll only take a moment.
Это займёт несколько минут.
It'll just take a minute.
— Это займёт ещё несколько минут.
- It'll only be a few more minutes.
Это займет всего лишь несколько минут.
It should only take a few minutes.
Это займет всего несколько минут.
It's just a few minutes, that's all it takes.
Мы назначим встречу. Хорошо, это займет всего несколько минут.
Okay, well, this will only be a few moments.
Вообще-то, это займет всего несколько минут.
Actually, it shouldn't be more than a few minutes.
Это займет лишь несколько минут.
It'll just take a few minutes.
Это займёт всего несколько минут, но...
It would only take a few minutes, but, um...
Это займёт несколько минут, пока мы дойдём до нашей машины, поэтому у тебя будет время убраться отсюда. И сделать то, что тебе нужно сделать.
It's gonna take me a few minutes to get from here to my squad car, so take that time and get the hell out of here.
Это займёт всего несколько минут.
This should take just a few minutes.
—... к вам. Мы побудем там, это займёт несколько минут, потом мы отправим вас домой.
We're gonna stop there, it'll be a very few minutes and we're gonna send you home.
Так, это займёт несколько минут.
All right, this will only take a few minutes.
Это займёт несколько минут, но я могу его найти.
It's gonna take a few minutes, but I can find him.
Это займёт лишь несколько минут.
It'll only take a few minutes.
Это займет лишь несколько минут, дорогая.
It'll only take a few minutes, honey.
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет 53
это займёт 31
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет 53
это займёт 31
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это займет много времени 42
это займет немного времени 27
это займет пару минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет пару секунд 17
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
это займёт минуту 16
это займет много времени 42
это займет немного времени 27
это займет пару минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет пару секунд 17
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
несколько минут 57
несколько минут назад 51
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
это здесь 1072
несколько минут назад 51
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
это здесь 1072
это зависит от того 332
это закончится 44
это значит нет 29
это звучит 192
это загадка 118
это значит то 22
это закончится 44
это значит нет 29
это звучит 192
это загадка 118
это значит то 22