Это займет минуту tradutor Inglês
191 parallel translation
Это займет минуту.
Just take a minute.
Это займет минуту, не больше.
This will only take a minute.
О, это займет минуту.
Oh, it'll take one second.
Это займет минуту.
It'll take a minute.
- Это займет всего минуту.
- Will you get the lead outta your pants?
Это займёт всего минуту.
I want you with the boys.
Это займёт всего минуту.
We shall only be a minute.
- Все это займет одну маленькую минуту.
- All it takes is one little minute.
Это займёт всего минуту.
It will not take a minute.
Это займёт одну минуту. - Знаю, но могла бы подождать...
- I know, but could you wait...
Это займёт с минуту, но я хочу, чтобы вы послушали.
It'll take a minute, but I want you to listen for it.
- Это займёт лишь минуту.
- It won't take a minute.
Это займет всего минуту.
It'll only take a minute.
Это займет всего минуту.
- Come and have a drink. - Not interested... It will only take a minute.
Это займет буквально минуту.
It will only take a moment.
Это займёт всего минуту.
This will only take a minute.
Это займет всего лишь минуту.
It will only take a moment.
Это займет всего лишь минуту.
This will only take a moment.
Это займет всего минуту.
It's just gonna take a minute.
Это займет всего минуту.
- It'll only take a minute.
Это займёт минуту.
It'll just take a minute.
Это займет всего минуту.
This will only take a minute.
- Это займёт всего минуту.
- Just take a minute.
Это займет всего лишь минуту.
This will only take a minute.
Это займет всего минуту, мои ученицы.
Only a minute, my students.
Это займет одну минуту.
Just a minute.
Это займет одну минуту.
It will just take one more minute.
- Это займет всего минуту.
- This will just take a minute.
- Ну же, это займёт всего минуту.
- Come on, it'll just take a minute.
Это займет одну минуту, без преувеличения
ONLY TAKE A MINUTE. LITERALLY.
Это займет одну минуту.
This'll just take a second.
Это займет всего минуту.
This will only take a second.
Это займет всего минуту.
This should only take a moment.
Я покажу вам, это займёт минуту.
It'll just take a moment to display.
Осталось погладить пару вещей. Это займёт буквально минуту.
I just have a bit of ironing left.
Но это займет всего минуту, и вообще то я подобрала пару цветов для тебя.
But it'll only take a minute and I actually went though and picked out a couple of colors for you.
Это займёт минуту.
It takes a minute, OK?
Это займет всего минуту.
It'll just take a minute.
Это займёт одну минуту.
This will just take a minute.
Ну, это займет лишь минуту.
Well this'll just take a minute.
Это всего минуту займёт.
It will only take a second.
Это займет всего минуту, Юлиус.
It'll only take a minute, Julius.
Это займёт всего минуту.
Tell them.
Послушай, это займет всего минуту.
- Who paid him? - Not lincoln.
- Простите, это займёт всего минуту...
- Excuse me. This'll just be a minute.
Это займет всего минуту.
It'll only take a second.
Это займет всего минуту.
No, it'll only take a minute.
Это займет всего минуту.
- It'll be over in a minute.
Это займет минуту.
It's only gonna take a minute.
- Простите, это займет всего минуту.
- Sorry, it'll only take a minute.
Это займет всего минуту.
This will only take a moment.
это займёт минуту 16
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет 53
это займёт 31
это займет всего минуту 68
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет 53
это займёт 31
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет много времени 42
это займет немного времени 27
это займет пару минут 20
это займет несколько минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет пару секунд 17
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
это займет много времени 42
это займет немного времени 27
это займет пару минут 20
это займет несколько минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет пару секунд 17
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
минуту внимания 68
минуту назад 50
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
это здесь 1072
это зависит от того 332
это закончится 44
это значит нет 29
это звучит 192
это загадка 118
это значит то 22
это зависит от того 332
это закончится 44
это значит нет 29
это звучит 192
это загадка 118
это значит то 22