Это изумительно tradutor Inglês
269 parallel translation
Вот это изумительно!
This is stunning!
Темпл, как это изумительно с твоей стороны.
Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you.
О, это изумительно!
Oh, that's marvelous!
Это изумительно!
Extraordinary!
Это изумительно.
It's marvellous.
Это изумительно. "Доктор сказал мне защищать ее." Ты не называешь мне причину.
That's marvellous. "The Doctor told me to protect it." Don't give a reason.
Это трудный союз, но когда всё складывается, это изумительно...
It's a difficult match but when it works, it's marvellous...
Это изумительно!
It's marvellous!
- Да, я думаю, что это изумительно.
- DOCTOR : Well, I think it's marvellous.
О, это изумительно.
Oh, it's amazing.
о нет, я не видел это изумительно!
oh, no. i didn't. it's gorgeous!
О, это изумительно.
Oh, this is marvelous.
- Это изумительно.
- It's amazing.
Это изумительно!
It's magnificent!
Это изумительно.
It's amazing.
Это изумительно, Вики! Отличные новости. Ну...
That's wonderful Vicky, that is great news.
По-моему, фантазия это изумительно.
I think imagination is marvellous.
На латыни означает Ангел. Это изумительно.
The Latinate for "Angel." It's marvelous!
Ну, это изумительно, не правда ли?
Well, that's marvellous, isn't it?
Это изумительно, не так ли? Я все-таки пробился.
I finally caught a break.
- Это изумительно.
It's absolutely marvellous.
Это изумительно - иметь такой глупый вид Я тебя люблю.
It's great to look so stupid
А, это изумительно.
Oh, that's marvelous.
- Это изумительно.
- That was amazing. - I meant it.
– Это изумительно, правда?
- It's amazing isn't? - Yeah.
Это изумительно.
That's marvellous.
Это абсолютно изумительно.
It's absolutely marvelous.
Разве это не изумительно?
Isn't it marvelous?
Это было бы изумительно!
It'd be marvelous!
О, это сказочно, моя дорогая, просто изумительно.
Oh fabulous, my dear, absolutely fabulous!
Изумительно. Это действительно она.
It's really her.
Вчера я видела вас по телевизору в Монте-Карло. Это было изумительно.
I saw you on television last night at the Monte Carlo Rally.
Эй, это прекрасно, изумительно.
Hey, this is perfect, marvellous.
Разве это не изумительно?
Isn't that marvellous?
Это было изумительно!
Oh, that was marvelous!
Это так изумительно!
It's marvelous!
- Разве это не изумительно?
Isn't that amazing?
- Ну разве это не изумительно?
- Isn't that marvellous?
Это было изумительно ловко, правда, Гарррон?
It was astoundingly clever, wasn't it, Garron?
Это просто изумительно, что Себастьян вас откопал.
I think it's perfectly brilliant of Sebastian to have discovered you.
Это было изумительно.
It was wonderful.
- Это место просто изумительно!
- This place is absolutely amazing!
Тони, дорогой, это было изумительно! Лучшая идея миссис Голд!
Tony, it was too divine, the most marvellous idea of Mrs Gold.
- Он настолько изумительно это делает...
- He gets around marvelously.
Это было... изумительно.
It was... amazing.
А вот отсюда можно любоваться видом этой изумительной современной скульптуры.
You have a fineview of that marvellous modern sculpture...
Вы ребята- - это было просто изумительно.
You guys- - that was amazing.
Это было просто изумительно.
It was so absolutely amazing.
Подпространство П-измерений всегда было изумительной областью но я не думала, что это вызовет такой интерес.
P-Dimensional subspace has always been a fascinating area but I had no idea there'd be so much interest.
Разве это не изумительно?
Isn't it fabulous?
Это было изумительно.
It was amazing.
изумительно 316
это измена 78
это интересно 847
это из 3894
это издевательство 28
это изнасилование 47
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это измена 78
это интересно 847
это из 3894
это издевательство 28
это изнасилование 47
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это изображение 16
это история 127
это изменится 26
это изабель 19
это имеет значение 219
это иллюзия 105
это идея 94
это идеально 221
это имя 127
это изображение 16
это история 127
это изменится 26
это изабель 19
это имеет значение 219
это иллюзия 105
это идея 94
это и к лучшему 118
это именно так 49
это испытание 56
это именно то 988
это и есть 83
это их работа 69
это извинение 27
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54
это именно так 49
это испытание 56
это именно то 988
это и есть 83
это их работа 69
это извинение 27
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54