Этот ублюдок tradutor Inglês
776 parallel translation
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
That low-down skunk sucked me into betting'my ranch and cattle... - and then switched cards on me.
- Куда этот ублюдок поскакал?
- Where's that bastard going?
Кто этот ублюдок?
Who's a tramp?
Не в первый раз этот ублюдок меня красным обзывает.
That's not the first time that bastard's called me a Red.
Этот ублюдок все забрал.
That bastard has taken it.
Этот ублюдок совсем зарвался!
That little bastard has got cheek!
Этот ублюдок купил себе новую шляпу.
That bastard invested in a new hat.
Этот ублюдок.
That bloody guy.
Я только начал бить его, как этот ублюдок, набросился на меня!
I had just started whipping him, when this bastard pounced on me!
Этот ублюдок сделал это нарочно! - Что?
I saw that... bastard did it on purpose!
Этот ублюдок всё никак не вернётся! А мы находимся в опасности.
That bastard isn't coming back, and we're in danger!
Это просто Маквот. Этот ублюдок давно меня достаёт. Он ревнует.
I don't know but if it's what I think it is... lt's just McWatt.
Надеюсь, этот ублюдок - его брат
I hope this bastard is his brother -
Ты что, не видишь? Он ни с кем не будет драться. А что этот ублюдок пристает?
That creep goes around, knocks my sandwich outta my hand.
Этот ублюдок развернулся и приехал назад.
That bastard turned around and came back. Is that the truck you were askin'about?
Он сбрендил окончательно, этот ублюдок!
The guy's nuts!
- Этот ублюдок...
- Oh, he's a right bastard.
Так и знал, что этот ублюдок прячет его в подвале.
I knew that old bastard Hobart had it in a hole under the store.
Что там тебе ещё наговорил этот ублюдок? Что ещё?
What did this bastard tell you?
Этот ублюдок.
That bastard.
И этот ублюдок пытается...
And this bastard tries...
Я узнаю, кто этот ублюдок, который избил тебя... клянусь.
I'll find out who the bastard is who had you beaten, I swear
Этот ублюдок дважды лузер.
Now, this bastard is a two-time loser.
- Этот ублюдок говорит на полном серьезе.
- That bastard means it.
Этот ублюдок нам палец показал.
Hey, that bastard's giving us the fýnger.
Этот ублюдок стащил мою вырезку.
The bastard not away with my clipping.
- Этот ублюдок?
Yeah, you love the bastard.
Этот ублюдок убил больше народу, чем электрический стул.
That bastard's killed more guys than the electric chair.
- А я говорю тебе, что этот ублюдок нарывается.
I'm telling you, this cocksucker's trouble.
Этот ублюдок дал мне пинка.
The little bastard kicked me.
О, Эдди..... что этот ублюдок сделал с тобой..
Oh, Eddie. Eddie, what that bastard do to you?
Этот ублюдок сумел уйти!
The slippery son of a bitch got away!
- Этот ублюдок кинул меня!
- Bastard reneged on me!
Этот ублюдок – псих.
Bastard's psychotic.
Вот этот ублюдок принес спички.
This bastard brought her matches.
Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот.
you don't wanna get this sucker near your eye or your groin.
Может, этот ублюдок на Эйфелеву башню забраться захотел!
Perhaps the fucker wants to go up the Eiffel Tower!
Этот ублюдок - копия меня!
Yes? The bastard looks just like me!
- Что этот ублюдок вам нашептал?
Bastard! Bastard!
Но этот ублюдок не включит его!
The bastard won't turn it on. Of course not.
Этот ублюдок...
That bastard.
Этот ублюдок ударил меня бутылкой из-под виски!
Bastard hit me with a whiskey bottle!
А этот ублюдок, бедняга, и вправду напоминает растение.
And this poor bastard, he seems to be a heady cabbage.
" дивительно, как этот старый ублюдок столько продержалс € без воды.
No telling how long the old bastard can hold out.
Мистер Болт, этот грязный ублюдок уходит.
Mr Bolt, the dirty bastard is escaping.
Этот ублюдок не вернётся!
That bastard isn't coming back...
Этот грязный ублюдок!
That dirty bastard!
Этот тупой ублюдок Кали.
That stupid bastard Cali.
Да этот парень действительно ублюдок.
That guy's too fuckin'much, man.
Этот учитель настоящий ублюдок!
Man, that teacher was really wacko.
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
The crazy fucker jerks off in the waiting room.
ублюдок 2642
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот парень 1540
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот путь 35
этот парень знает 36
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот парень 1540
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот путь 35
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот идиот 35
этот шум 59
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот человек 924
этот звук 77
этот голос 72
этот мужик 55
этот малыш 35
этот идиот 35
этот шум 59
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот человек 924
этот звук 77
этот голос 72
этот мужик 55
этот малыш 35