Этот малыш tradutor Inglês
316 parallel translation
Этот малыш родится в общине Света.
This baby will be born into a community of Light.
Этот малыш очень похож на вас.
This kid certainly looks like you.
И я хочу воспользоваться этим благоприятным моментом, чтобы сказать, что этот малыш вырастет, и станет главой Реаты.
And I want to take this auspicious occasion... to say that this young fellow here... is gonna grow up to be one of Reata's top hands.
Этот малыш, что-надо для дела.
This kid was great for the business.
Знаете, этот малыш...
You know, little boy...
Этот малыш молился.
That little boy prayed.
Что делает этот малыш?
What's this fellow doing, hmm?
Вы слышали, ребята, этот малыш хочет поехать с нами.
Hear that, boys? This nino wants to come with us.
Где этот малыш?
Where can Cookie be?
Этот малыш в теме.
This little guy's on the level.
Мне кажется, этот малыш вылезет раньше срока.
I think this baby will arrive early.
Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute.
Но тут появился этот малыш.
Then, this little chap came along.
Этот малыш битой махнуть не может
- He can't hit. - This boy can't even bat.
Если мне нужен был бы пистолет то вот этот малыш уладил бы все.
If I'm gonna use a gun, this little baby right here will take care of it all.
- Тебе понравится этот малыш, Диана.
- You'll love this kid, Diane.
Я думал, у меня никогда не будет детей. И вдруг этот малыш ворвался в мою жизнь, и я, как заново родился!
Then this one shows up, I feel reborn.
Где этот малыш?
Where's that baby?
Мне бывало одиноко, когда жена отправлялась по магазинам, но... этот малыш все изменил.
I used to get a bit lonely when the missus had to go for her shopping, but... This little fella's made all the difference.
Где этот малыш?
Where is the boy?
Может быть, этот малыш - наш, а может - и не наш.
Maybe it is our baby and maybe it isn't.
Не могу поверить, что этот малыш - ты.
I can't believe that little boy is you, Bart.
Этот малыш не научит плохому.
This baby never steers you wrong, and it was free!
Этот малыш-поляк вынес меня на себе!
This Polack carried me back!
Он столь же безопасен, как и этот малыш.
Right now, he's as safe as this handsome little boy.
А этот малыш весь в песке и в мороженном может быть ее племянником.
That blob covered in sand and ice cream must be her nephew.
Вот этот малыш пишет мистические книги под псевдонимом "Джей Макгрегор".
Uh- - this little guy writes mysteries... under the name of J.D. Mac Gregor.
В конце концов, мадам Люсетт... Он же вернул куртку, этот малыш!
Come on, Ms. Lucette, the laddie returned the jacket.
Этот малыш знает как маршировать, лучше вас всех.
That boy know the drill like the knob on the back of his head.
Этот малыш фотогеничен.
The kid is photogenic.
- Этот малыш будет замечательным ребенком!
- This kid is gonna be a great kid!
Этот малыш невероятен.
The kid is unbelievable.
Этот малыш должно быть произошел от хорошей породы.
This kid must come from good stock.
Но если это так - это такое открытие... Этот малыш - человек и не человек.
But if this is so, this means the boy is human... and not human at the same time!
А этот малыш - здоровый кусок моей семейной истории.
But this baby is a solid piece of my family's history.
Считается, что этот малыш питается падалью, как шакалы.
Compy's been presumed to be scavengers, like jackals.
Стив до конца своей жизни этот малыш помнил бы день, когда Стив Префонтейн позволил ему выиграть.
Steve, for the rest of his life... That little kid would have remembered the day Steve prefontaine let him win.
Этот малыш не просто мужчина, он всем мужчинам мужчина.
Well, this kid's not just a man, he's a man's man.
Этот малыш льет мне бальзам на сердце.
The little fellow lifted my spirits.
- как этот малыш...
Just like Louis, eh, Maria?
Этот бедный малыш преклонялся перед ним.
That poor little boy worshipped Quint.
Вот, этот малыш.
He's the little one, over there.
И наконец, последний малыш, родился в этот раз один.
And at last, their last child, born alone this time.
Малыш - вот этот здоровяк.
He's the size of an airplane.
Как же тебе это удалось на этот раз, малыш Плут?
So how'd you do it this time, Dodgie baby?
Этот очаровательный малыш ваш родственник?
Is this handsome boy your relative?
мне больно видеть тебя в таком состояние я знаю, что для тебя также как и для меня важно добраться до Байзон, малыш позволь мне разобраться с ним на этот раз пока ты отдыхаешь
I know you wanted to take Vega`s life yourself but leave everything to me this time and just get well.
Даже у Мэгги - этот однобровый малыш.
Even Maggie has that baby with the one eyebrow.
Дай мне этот кубик, малыш.
Give me that rock, boy.
Начиная с сегодняшнего ужина и заканчивая родильной комнатой когда ты скажешь "добро пожаловать в этот мир, малыш Джимми" или "малышка Салли" или смею ли надеяться на "малыш Фрейзер"?
From taking you out to dinner tonight to that moment in the delivery room when you say welcome to the world, little Jimmy or little Sally or... dare I hope, little Frasier.
Мы с тобой ушли, малыш Бенни, этот Бенни-тихоня, зашёл сюда,.. ... стащил таблетки и теперь тащится от кайфа.
You and me, we go out Benny and the innocent little between dope pic and there must hover at 15,000.
малыш 8743
малышка 3145
малышка моя 16
малышки 38
малыши 119
малышня 24
малыш мой 17
малышом 16
малышок 23
малыша 53
малышка 3145
малышка моя 16
малышки 38
малыши 119
малышня 24
малыш мой 17
малышом 16
малышок 23
малыша 53
малыш джон 24
малыш дэнни 30
малыш джонни 23
малыш себастьян 18
малышь 25
малыш чун 20
малыш чунг 16
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
малыш дэнни 30
малыш джонни 23
малыш себастьян 18
малышь 25
малыш чун 20
малыш чунг 16
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот парень 1540
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот парень 1540
этот город 116
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот путь 35
этот парень знает 36
этот шум 59
этот идиот 35
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот путь 35
этот парень знает 36
этот шум 59
этот идиот 35
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот парень говорит 17
этот голос 72
этот человек 924
этот мужик 55
этот звук 77
этот ублюдок 50
этот корабль 52
этот голос 72
этот человек 924
этот мужик 55
этот звук 77
этот ублюдок 50
этот корабль 52